In:Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, aims and visions. Papers from the Second Language International Conference Elsinore, 1993
Edited by Cay Dollerup and Annette Lindegaard
[Benjamins Translation Library 5] 1994
► pp. 107–112
The process-oriented approach in translation training
Published online: 1 July 1994
https://doi.org/10.1075/btl.5.17gil
https://doi.org/10.1075/btl.5.17gil
Cited by (16)
Cited by 16 other publications
Jeanmaire, Guillaume & Daeyoung Kim
2024. Apport de la littératie informationnelle et multimodale dans la pratique traductive. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción 70:3 ► pp. 305 ff.
Giancola, Kiara & Charlène Meyers
Jamoussi, Rafik, Aladdin Al Zahran & Kais A. Kadhim
Trlifajová, Michaela
Pardo‐Ballester, Cristina
Shorofi, Mahboubeh, Mohammad Saleh Sanatifar & Mansoor Tavakoli
2020. The impact of Group Dynamic Assessment on the development of translation bilingual sub-competence. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 18:2 ► pp. 197 ff.
Giaber, Jamal Mohamed
Angelone, Erik
2015. The impact of process protocol self-analysis on errors in the translation product. In Describing Cognitive Processes in Translation [Benjamins Current Topics, 77], ► pp. 105 ff.
Angelone, Erik
Zuo, Jia
Göpferich, Susanne
Vandaele, Sylvie, Mariana Raffo & Sylvie Boudreau
Choi, Jung Yoon
Cho, Sang-Eun
2005. Correlation Between Translation Unit and Readability as Identified in the Process of Japanese-Korean Translation. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 3:2 ► pp. 17 ff.
Massey, Gary
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
