Cited by (6)

Cited by six other publications

Pym, Anthony
2004. Propositions on cross-cultural communication and translation. Target. International Journal of Translation Studies 16:1  pp. 1 ff. DOI logo
Pym, Anthony
2016. On the passage of transcendent messages. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 14:1  pp. 123 ff. DOI logo
Kruger, Helena
2001. The creation of interlingual subtitles: Semiotics, equivalence and condensation. Perspectives 9:3  pp. 177 ff. DOI logo
Halverson, Sandra L.
1997. The Concept of Equivalence in Translation Studies. Target. International Journal of Translation Studies 9:2  pp. 207 ff. DOI logo
Cervato, Emanuela & Donatella de Ferra
1995. ‘Interprit’: A computerised self‐access course for beginners in interpreting. Perspectives 3:2  pp. 191 ff. DOI logo
Chesterman, Andrew
1995. The successful translator: The evolution ofhomo transferens. Perspectives 3:2  pp. 253 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue