In:Triangulating Translation: Perspectives in process oriented research
Edited by Fabio Alves
[Benjamins Translation Library 45] 2003
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 24 November 2003
https://doi.org/10.1075/btl.45.toc
https://doi.org/10.1075/btl.45.toc
Table of contents
Foreword
I. Theoretical perspectives
A Relevance Theory approach to the investigation of inferential processes in translation
Controlling the process: Theoretical and methodological reflections on research into translation processes
Building a translation competence model
II. Monitoring the process
Effects of think aloud on translation speed, revision, and segmentation
The influence of working memory features on some formal aspects of translation performance
III. Pedagogical applications
Patterns of dictionary use in non-domain-specific translation
Using think-aloud protocols to investigate the translation process of foreign language learners and experienced translators
Name index
Subject index
