In:Triangulating Translation: Perspectives in process oriented research
Edited by Fabio Alves
[Benjamins Translation Library 45] 2003
► pp. 123–136
Patterns of dictionary use in non-domain-specific translation
Published online: 24 November 2003
https://doi.org/10.1075/btl.45.11liv
https://doi.org/10.1075/btl.45.11liv
Cited by (16)
Cited by 16 other publications
Cai, Yuxing & Vanessa Enríquez Raído
Hirci, Nataša & Martin Anton Grad
Whyatt, Bogusława, Olga Witczak & Ewa Tomczak
Zheng, Jianwei & Wenjun Fan
Chen, Ya-Yun
Olalla-Soler, Christian
Ferreira, Aline, Alexandra Gottardo & John W. Schwieter
2018. Decision-making processes in direct and inverse translation through retrospective protocols. Translation, Cognition & Behavior 1:1 ► pp. 98 ff.
Sánchez Ramos, M.ª del Mar
Jakobsen, Arnt Lykke
Vandepitte, Sonia
Jääskeläinen, Riitta
2016. Quality and translation process research. In Reembedding Translation Process Research [Benjamins Translation Library, 128], ► pp. 89 ff.
Ferreira, Aline
2014. Analyzing recursiveness patterns and retrospective protocols of professional translators in L1 and L2 translation tasks. Translation and Interpreting Studies 9:1 ► pp. 109 ff.
Valli, Paola
Massey, Gary & Maureen Ehrensberger-Dow
Domas White, Marilyn, Miriam Matteson & Eileen G. Abels
Campbell, Stuart & Berta Wakim
2007. Methodological questions about translation research. Target. International Journal of Translation Studies 19:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
