In:Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities
Edited by Giuliana Garzone and Maurizio Viezzi
[Benjamins Translation Library 43] 2002
► pp. 195–202
Physiological stress responses during media and conference interpreting
Published online: 20 December 2002
https://doi.org/10.1075/btl.43.19kur
https://doi.org/10.1075/btl.43.19kur
Cited by (36)
Cited by 36 other publications
Rojo López, Ana María, Marina Ramos Caro, Daria Patalas & Aleksandra Jasielska
2025. Psychophysiological methods. In Research Methods in Cognitive Translation and Interpreting Studies [Research Methods in Applied Linguistics, 10], ► pp. 256 ff.
Wang, Yifan & Chen-En Ho
Li, Bo
2024. Political motivation in media interpreting. Translation and Interpreting Studies 19:3 ► pp. 456 ff.
Sparanero, Dario Matteo
Wu, Yan
Zorlu, Beyza Nur & Esra Özkaya
Arzık-Erzurumlu, Özüm & Gamze Yilmaz
2023. From remote control to tweets. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:1 ► pp. 27 ff.
Kumcu, Alper
Mathews, Elizabeth, Patrick Cadwell, Shaun O’Boyle & Senan Dunne
Melicherčíková, Miroslava & Soňa Hodáková
Cheung, Andrew K. F.
Weng, Yu, Binghan Zheng & Yanping Dong
2022. Time pressure in translation. Target. International Journal of Translation Studies 34:4 ► pp. 601 ff.
Zhu, Yuben
Gieshoff, Anne Catherine, Caroline Lehr & Andrea Hunziker Heeb
2021. Stress, cognitive, emotional and ergonomic demands in interpreting and translation. Cognitive Linguistic Studies 8:2 ► pp. 404 ff.
Korpal, Paweł
Rojo López, Ana M., Ana-Isabel Foulquié-Rubio, Laura Espín López & Francisco Martínez Sánchez
Stankevič, Natalija & Dalia Mankauskienė
Korpal, Paweł & Aleksandra Jasielska
CHMIEL, AGNIESZKA, AGNIESZKA SZARKOWSKA, DANIJEL KORŽINEK, AGNIESZKA LIJEWSKA, ŁUKASZ DUTKA, ŁUKASZ BROCKI & KRZYSZTOF MARASEK
Risku, Hanna, Regina Rogl & Jelena Milosevic
Risku, Hanna, Regina Rogl & Jelena Milosevic
2019. Translation practice in the field. In Translation Practice in the Field [Benjamins Current Topics, 105], ► pp. 1 ff.
Englund Dimitrova, Birgitta & Maureen Ehrensberger-Dow
Gile, Daniel
2015. The contributions of cognitive psychology and psycholinguistics to conference interpreting. In Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting [Benjamins Translation Library, 115], ► pp. 41 ff.
Xiao, Xiaoyan, Xiaoyan Chen & Jeffrey Levi Palmer
2015. Chinese Deaf viewers’ comprehension of sign language interpreting on television. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 17:1 ► pp. 91 ff.
Xiao, Xiaoyan & Feiyan Li
Milcu, Marilena
Pöchhacker, Franz
2007. “Going simul?” Technology-assisted Consecutive Interpreting1. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 5:2 ► pp. 101 ff.
Pöchhacker, Franz
2010. Media interpreting. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1], ► pp. 224 ff.
Pöchhacker, Franz
2018. Media interpreting. In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141], ► pp. 253 ff.
Pöchhacker, Franz
2023. Pioneering interpreting studies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 159 ff.
Blumenthal, Pamela, Thomas W. Britt, Jason A. Cohen, James McCubbin, Nathan Maxfield, Erica B. Michael, Philip Moore, Loraine K. Obler, Petra Scheck, Teresa M. Signorelli & Thomas S. Wallsten
Lee, Taehyung
2004. Analysis of Paired Korean Simultaneous Interpretation for a Speech Given in English. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 2:2 ► pp. 293 ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
