In:Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998
Edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 39] 2000
► pp. 143–152
At the crossroads of translation studies and imagology
Published online: 4 December 2000
https://doi.org/10.1075/btl.39.16kur
https://doi.org/10.1075/btl.39.16kur
Cited by (17)
Cited by 17 other publications
Li, Biwei
2023. Using a multilingual parallel corpus for Journalistic Translation Research. In Corpus Use in Cross-linguistic Research [Studies in Corpus Linguistics, 113], ► pp. 157 ff.
Bibbò, Antonio
ERKAZANCI, Hilal
Todorova, Marija
Giugliano, Marcello & Victòria Alsina Keith
Iliescu-Gheorghiu, Catalina
Iliescu-Gheorghiu, Catalina
Esqueda, Marileide Dias
Tekgül, Duygu
Pięta, Hanna
Valdeón, Roberto A.
2018. Discourse analysis, pragmatics, multimodal analysis. In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141], ► pp. 111 ff.
Herrero López, Isis
Dimitriu, Rodica
2016. Translation as blockage, propagation and recreation of ethnic images. In Interconnecting Translation Studies and Imagology [Benjamins Translation Library, 119], ► pp. 201 ff.
Weissbrod, Rachel
2016. T. S. Eliot, anti-Semitism, and Hebrew translation. Translation and Interpreting Studies 11:2 ► pp. 248 ff.
van Doorslaer, Luc
2012. National and cultural images. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 3], ► pp. 122 ff.
Van Doorslaer, Luc
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
