Cover not available

In:Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998
Edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 39] 2000
► pp. 3948

Get fulltext from our e-platform
Cited by (19)

Cited by 19 other publications

Latif, Muhammad M. M. Abdel
2025. Researching and Modelling the Translation Process, DOI logo
Li, Jie & Huan Mei
2025. Review of Borg (2022): A Literary Translation in the Making: A Process-Oriented Perspective. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 38:1  pp. 353 ff. DOI logo
Ortiz-Garduño, Helena & Daniel Torres-Salinas
2025. GPTBot Development for Translation Purposes: Flowchart, Practical Case and Future Prospects. Journal of Language and Education 11:2  pp. 94 ff. DOI logo
Zhang, Jia & Stephen Doherty
2025. Investigating novice translation students’ AI literacy in translation education. The Interpreter and Translator Trainer 19:3-4  pp. 234 ff. DOI logo
Zheng, Zheng
2025. Theoretical insights and empirical findings on metacognition in translation: a review and conceptual framework. Discover Psychology 5:1 DOI logo
Temizoz, Ozlem & Joanna Gough
2024. Translation process in concurrent, collaborative workflows. Tradumàtica tecnologies de la traducció :22  pp. 355 ff. DOI logo
Taşkin, Burcu
2023. Olohan, Maeve (2021): Translation and Practice Theory. London/New York: Routledge, 154 p.. Meta 67:3  pp. 687 ff. DOI logo
Chesterman, Andrew
2021. Translator studies. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 5],  pp. 241 ff. DOI logo
Mossop, Brian
2019. A Translator’s Wanderings in TranslationStudiesWorld. TTR 30:1-2  pp. 79 ff. DOI logo
Xiao, Weiqing & Xinru Ding
2019. Liberal Education for Undergraduate Translation and Interpreting Programmes: From Ideas to Practice. In Restructuring Translation Education,  pp. 91 ff. DOI logo
Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Barbara Dragsted
2018. Genre familiarity and translation processing. In Innovation and Expansion in Translation Process Research [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XVIII],  pp. 55 ff. DOI logo
Hvelplund, Kristian Tangsgaard
2017. Four fundamental types of reading during translation. In Translation in Transition [Benjamins Translation Library, 133],  pp. 55 ff. DOI logo
Kolb, Waltraud
2017. “It was on my mind all day”. Translation Spaces 6:1  pp. 27 ff. DOI logo
Kolb, Waltraud
2019. “It was on my mind all day”. In Translation Practice in the Field [Benjamins Current Topics, 105],  pp. 25 ff. DOI logo
Olohan, Maeve
2017. Science, Translation and the Mangle: A Performative Conceptualization of Scientific Translation. Meta 61  pp. 5 ff. DOI logo
Kushner, Scott
2013. The freelance translation machine: Algorithmic culture and the invisible industry. New Media & Society 15:8  pp. 1241 ff. DOI logo
Dam, Helle V. & Karen Korning Zethsen
2008. Translator Status. The Translator 14:1  pp. 71 ff. DOI logo
Pedersen, Jan
2007. Cultural Interchangeability: The Effects of Substituting Cultural References in Subtitling. Perspectives 15:1  pp. 30 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue