Cover not available

In:Developing Translation Competence
Edited by Christina Schäffner and Beverly Adab
[Benjamins Translation Library 38] 2000
► pp. 157170

Get fulltext from our e-platform
Cited by (14)

Cited by 14 other publications

Du, Rui & Heidi Salaets
2025. Collaborative learning in translation and interpreting: a meta-study. The Interpreter and Translator Trainer 19:1  pp. 1 ff. DOI logo
Kyrychuk, Larysa, Liudmyla Kovalchuk & Nataliia Pozharska
2025. Developing intercultural competence through pre-translation analysis of Ukrainian tourist guides into English. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство) :40  pp. 148 ff. DOI logo
Llorens Simón, Eva María
2022. On empathy in online tourism experience. High-frequency adjective patterns in English and Spanish promotional language. ELUA :38  pp. 301 ff. DOI logo
Way, Catherine
2022. Juggling the development of translator competence and academic assessment. In Re-Thinking Translator Education [Sprachen lehren – Sprachen lernen, ],  pp. 85 ff. DOI logo
Zhou, Xiangyan, Xiangling Wang & Xiaodong Liu
2022. The impact of task complexity and translating self-efficacy belief on students’ translation performance: Evidence from process and product data. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
del Mar Haro-Soler, María
2018. Self-confidence and its role in translator training. In Innovation and Expansion in Translation Process Research [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XVIII],  pp. 131 ff. DOI logo
Li, Xiangdong
2018. Teaching beliefs and learning beliefs in translator and interpreter education: an exploratory case study. The Interpreter and Translator Trainer 12:2  pp. 132 ff. DOI logo
Li, Xiangdong
2019. Material development principles in undergraduate translator and interpreter training: balancing between professional realism and classroom realism. The Interpreter and Translator Trainer 13:1  pp. 18 ff. DOI logo
Calvo, Elisa
2015. Scaffolding translation skills through situated training approaches: progressive and reflective methods. The Interpreter and Translator Trainer 9:3  pp. 306 ff. DOI logo
Inoue, Izumi & Christopher N. Candlin
2015. Applying Task-Based Learning to translator education. Translation and Interpreting Studies 10:1  pp. 58 ff. DOI logo
Inoue, Izumi & Christopher N. Candlin
2017. Applying Task-Based Learning to translator education. In Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines [Benjamins Current Topics, 90],  pp. 55 ff. DOI logo
House, Juliane
2013. English as a Lingua Franca and Translation. The Interpreter and Translator Trainer 7:2  pp. 279 ff. DOI logo
Hirci, Nataša
2012. Electronic Reference Resources for Translators. The Interpreter and Translator Trainer 6:2  pp. 219 ff. DOI logo
Vandaele, Sylvie
2011. (Nouvelles) technologies et enseignement : progrès ou illusion ?. ILCEA :14 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue