In:(Multi) Media Translation: Concepts, practices, and research
Edited by Yves Gambier and Henrik Gottlieb
[Benjamins Translation Library 34] 2001
► pp. 73–90
Shooting in English? Myth or Necessity?
Published online: 6 September 2001
https://doi.org/10.1075/btl.34.11jac
https://doi.org/10.1075/btl.34.11jac
Cited by (7)
Cited by seven other publications
ORAL, Zeynep
OKYAYUZ, Ayşe Şirin
Silvester, Hannah
Ciordia, Leticia Santamaría
2016. A contrastive and sociolinguistic approach to the translation of vulgarity from Spanish into English and Polish in the film Tie Me Up! Tie Me Down! (Pedro Almodóvar, 1990). Translation and Interpreting Studies 11:2 ► pp. 287 ff.
Tomaszkiewicz, Teresa
Gambier, Yves
2006. Orientations de la recherche en traduction audiovisuelle. Target. International Journal of Translation Studies 18:2 ► pp. 261 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
