In:Text Typology and Translation
Edited by Anna Trosborg
[Benjamins Translation Library 26] 1997
► pp. 119–144
Strategies of translating political texts
Published online: 27 November 1997
https://doi.org/10.1075/btl.26.11sch
https://doi.org/10.1075/btl.26.11sch
Cited by (24)
Cited by 24 other publications
Dayter, Daria & Sofia Rüdiger
Torralba Rubinos, Claudia Maria
Ayyad, Ahmad
Xiong, Bing
彭, 永超
Du, Lijuan & Wenliang Chen
Karas, Hilla
2019. False equality in election advertisements. Journal of Language and Politics 18:1 ► pp. 131 ff.
Daghigh, Ali Jalalian, Mohammad Saleh Sanatifar & Rokiah Awang
2018. A taxonomy of manipulative operations in political discourse translation. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16:2 ► pp. 197 ff.
Dal Fovo, Eugenia
Godev, Concepción B. & Matthew Sykes
Guo, Yijun
2018. Effects of the interpreter’s political awareness on pronoun shifts in political interviews. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:4 ► pp. 528 ff.
Bánhegyi, Mátyás
2017. Identifying political and ideological bias in translated newspaper articles. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15:1 ► pp. 1 ff.
El-Farahaty, Hanem
Brambilla, Emanuele
2015. Argumentative equivalence as the reproduction of strategic maneuvering in interpreted texts. Journal of Argumentation in Context 4:3 ► pp. 299 ff.
Bulut, Alev
Ayyad, Ahmad Y.
Okyayuz Yener, Şirin
van Doorslaer, Luc
2010. Journalism and translation. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1], ► pp. 180 ff.
Lee, Hye-Seung
Schäffner, Christina
Calzada Pérez, María
2001. A three-level methodology for descriptive-explanatory Translation Studies. Target. International Journal of Translation Studies 13:2 ► pp. 203 ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
