Cover not available

In:Translation as Intercultural Communication: Selected papers from the EST Congress, Prague 1995
Edited by Mary Snell-Hornby, Zuzana Jettmarová and Klaus Kaindl
[Benjamins Translation Library 20] 1997
► pp. 173184

Get fulltext from our e-platform
Cited by (17)

Cited by 17 other publications

Seymen, Aylin
2024. Adaptieren oder Transferieren? Kulturelle Unterschiede von Werbungen und kulturelle Barrieren bei der Übertragung von Werbesprüchen. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 6:2  pp. 126 ff. DOI logo
Soto-Almela, Jorge
2024. Hacia una clasificación de los tipos de transcreación en el lenguaje de promoción turística. Hikma 23:3  pp. 1 ff. DOI logo
Corrius, Montse & Eva Espasa
2023. Is Transcreation Another Way of Translating? Subtitling Estrella Damm’s Advertising Campaigns into English. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 28:2  pp. 1 ff. DOI logo
ŞEVİK, Nesrin
2022. Reklam çevirisi ve çeviri stratejileri. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :27  pp. 931 ff. DOI logo
Floros, Georgios & Parthena Charalampidou
2019. Website localization. The Journal of Internationalization and Localization 6:2  pp. 108 ff. DOI logo
Sulaiman, M. Zain & Rita Wilson
2019. Tourism Promotional Materials Across Languages and Cultures. In Translation and Tourism,  pp. 37 ff. DOI logo
Pillière, Linda
2018. Style and Voice: Lost in Translation?. Etudes de stylistique anglaise :12  pp. 225 ff. DOI logo
Cui, Ying
2017. The transference of poetic quality in the translation of English–Chinese advertisements. Perspectives 25:1  pp. 82 ff. DOI logo
Fan, Hui
2017. Strategies for Translation of English Commercial Advertisements from the Intercultural Perspective. Open Journal of Social Sciences 05:11  pp. 38 ff. DOI logo
Evans, Lisa, Rachel Baskerville & Katariina Nara
2015. Colliding Worlds: Issues Relating to Language Translation in Accounting and Some Lessons from Other Disciplines. Abacus 51:1  pp. 1 ff. DOI logo
Kuşçu, Seda & Sezer Ünlü
2015. Teaching Translation: A Suggested Lesson Plan on Translation of Advertising through the Use of Authentic Materials. Procedia - Social and Behavioral Sciences 199  pp. 407 ff. DOI logo
Kong, Judy Wai Ping
2012. How to make students culturally aware: the case of advertisement translation. Perspectives 20:2  pp. 219 ff. DOI logo
Woodward-Smith, Elizabeth & Ekaterina Eynullaeva
2009. A cross-cultural study of the translation and adaptation of advertisements for beauty products. Perspectives 17:2  pp. 121 ff. DOI logo
Smith, Veronica
2008. Visual Persuasion: Issues in the Translation of the Visual in Advertising. Meta 53:1  pp. 44 ff. DOI logo
Smith, Karen
2006. Rhetorical figures and the translation of advertising headlines. Language and Literature: International Journal of Stylistics 15:2  pp. 159 ff. DOI logo
Adab, Beverly & Cristina Valdés
2004. Introduction. The Translator 10:2  pp. 161 ff. DOI logo
Valdés, Cristina
2003. García, Antonio Bueno. 2000. Publicidad y traducción. Target. International Journal of Translation Studies 15:1  pp. 176 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue