In:Translation Studies: An Interdiscipline: Selected papers from the Translation Studies Congress, Vienna, 1992
Edited by Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl
[Benjamins Translation Library 2] 1994
► pp. 189–198
Quality in conference interpreting
Some pragmatic problems
Published online: 11 May 1994
https://doi.org/10.1075/btl.2.24kop
https://doi.org/10.1075/btl.2.24kop
Cited by (21)
Cited by 21 other publications
Zhang, Yi, Xu Duan, Yanqin Feng, Yuan Liang, Yingying Huang & Hao Yan
Balaman, Sevda
Guo, Wei, Xun Guo, Junkang Huang & Sha Tian
Zhao, Nan
Cheung, Andrew K. F.
2022. Listeners’ perception of the quality of simultaneous interpreting and perceived dependence on simultaneous interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:1 ► pp. 38 ff.
Chwalczuk, Monika
Fu, Rongbo & Jing Chen
2019. Negotiating interpersonal relations in Chinese-English diplomatic interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:1 ► pp. 12 ff.
Magnifico, Cédric & Bart Defrancq
2019. Self-repair as a norm-related strategy in simultaneous interpreting and its implications for gendered approaches to interpreting. Target. International Journal of Translation Studies 31:3 ► pp. 352 ff.
García Becerra, Olalla
Brambilla, Emanuele
2015. Argumentative equivalence as the reproduction of strategic maneuvering in interpreted texts. Journal of Argumentation in Context 4:3 ► pp. 299 ff.
al-Zahran, Aladdin
2008. Consecutive Conference Interpreters’ Perception of Their Role as Intercultural Mediators. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 6:2 ► pp. 237 ff.
Van Besien, Fred & Chris Meuleman
Liu, Minhua
2005. Review of Cai (2002): Kouyi yanjiu xin tan: Xin fangfa, xin guannian, xin qushi. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 7:1 ► pp. 146 ff.
Liu, Minhua
2023. User expectations research revisited. In Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies) [Benjamins Translation Library, 160], ► pp. 44 ff.
Kim, Shinjwa
2004. Exploration into Perceived Quality of Simultaneous Interpretation. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 2:1 ► pp. 71 ff.
Gile, Daniel
1995. Fidelity Assessment in Consecutive Interpretation. Target. International Journal of Translation Studies 7:1 ► pp. 151 ff.
Pöchhacker, Franz
1995. Lambert, Sylvie & Barbara Moser-Mercer, eds. 1994. Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation.. Target. International Journal of Translation Studies 7:1 ► pp. 181 ff.
Pöchhacker, Franz
2007. “Going simul?” Technology-assisted Consecutive Interpreting1. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 5:2 ► pp. 101 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
