In:Translation Studies: An Interdiscipline: Selected papers from the Translation Studies Congress, Vienna, 1992
Edited by Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl
[Benjamins Translation Library 2] 1994
► pp. 65–72
A postmodern translational aesthetics in Brazil
Published online: 11 May 1994
https://doi.org/10.1075/btl.2.09rib
https://doi.org/10.1075/btl.2.09rib
Cited by (24)
Cited by 24 other publications
Borowski, Gabriel
Ma, Mingrong
Washbourne, Kelly
2024. Theorizing a postmodern translator education. Target. International Journal of Translation Studies 36:1 ► pp. 1 ff.
Young, Jake
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Kwiatek, Ewelina
Price, Joshua M.
Katan, David
Katan, David
Najar, Sandra & Álvaro Marín García
2016. Review of Allen, Cotter & Valentino (2014): The Man Between: Michael Henry Heim and A Life in Translation & Guzmán (2010): Gregory Rabassa’s Latin American Literature: A Translator’s Visible Legacy & Sáenz (2013): Traducción. Dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancia. Translation and Interpreting Studies 11:3 ► pp. 475 ff.
Chesterman, Andrew
Tymoczko, Maria
Flynn, Peter
2007. Exploring literary translation practice. Target. International Journal of Translation Studies 19:1 ► pp. 21 ff.
Fozooni, Babak
Paloposki, Outi
2001. Enriching translations, simplified language?. Target. International Journal of Translation Studies 13:2 ► pp. 265 ff.
Milton, John
1999. Wolf, Michaela, Hrsg. 1997. Übersetzungswissenschaft in Brasilien: Beiträge zum Status von "Original" und Übersetzung.. Target. International Journal of Translation Studies 11:1 ► pp. 158 ff.
Milton, John
Vieira, Else Ribeiro Pires
[no author supplied]
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
