In:The Critical Link: Interpreters in the Community: Papers from the 1st international conference on interpreting in legal, health and social service settings, Geneva Park, Canada, 1–4 June 1995
Edited by Silvana E. Carr, Roda P. Roberts, Aideen Dufour and Dini Steyn
[Benjamins Translation Library 19] 1997
► pp. 191–200
The courtroom interpreter
Paragon and Intruder?
Published online: 13 February 1997
https://doi.org/10.1075/btl.19.20fow
https://doi.org/10.1075/btl.19.20fow
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Wong, Cecilia Lok Yee
2025. Corpus-driven study of interpreters’ use of Cantonese utterance particles in sentence-initial position in
bilingual courtroom discourse. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción 71:4 ► pp. 500 ff.
Ng, Eva
2023. The right to a fair trial and the right to interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:1 ► pp. 87 ff.
Zhang, Shuyin, Yingyi Zhuang & Liwen Chang
2023. Cultural mediation in crisis translation. Translation and Interpreting Studies 18:2 ► pp. 301 ff.
Ng, Eva & Ineke Crezee
2020. Interpreting in legal and healthcare settings. In Interpreting in legal and healthcare settings [Benjamins Translation Library, 151], ► pp. 1 ff.
Wakefield, Shellee J, Mark R Kebbell, Stephen Moston & Nina Westera
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
