In:The Critical Link: Interpreters in the Community: Papers from the 1st international conference on interpreting in legal, health and social service settings, Geneva Park, Canada, 1–4 June 1995
Edited by Silvana E. Carr, Roda P. Roberts, Aideen Dufour and Dini Steyn
[Benjamins Translation Library 19] 1997
► pp. 93–108
The challenges of setting and monitoring the standards of community interpreting
An australian perspective
Published online: 13 February 1997
https://doi.org/10.1075/btl.19.12bel
https://doi.org/10.1075/btl.19.12bel
Cited by (5)
Cited by five other publications
Leung, Ester S. M.
2020. Medical interpreting as an emerging profession in Hong
Kong. In Interpreting in legal and healthcare settings [Benjamins Translation Library, 151], ► pp. 263 ff.
Al-Kharabsheh, Aladdin
2017. Quality in consecutive interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:1 ► pp. 21 ff.
Ozolins, Uldis
2014. Rewriting the AUSIT Code of Ethics – principles, practice, dispute. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60:3 ► pp. 347 ff.
Corsellis, Ann
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
