In:The Critical Link: Interpreters in the Community: Papers from the 1st international conference on interpreting in legal, health and social service settings, Geneva Park, Canada, 1–4 June 1995
Edited by Silvana E. Carr, Roda P. Roberts, Aideen Dufour and Dini Steyn
[Benjamins Translation Library 19] 1997
► pp. 29–34
The role of the interpreter in the adversarial courtroom
Published online: 13 February 1997
https://doi.org/10.1075/btl.19.05fen
https://doi.org/10.1075/btl.19.05fen
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Ng, Eva & Ineke Crezee
2020. Interpreting in legal and healthcare settings. In Interpreting in legal and healthcare settings [Benjamins Translation Library, 151], ► pp. 1 ff.
ŞENER, Olcay & Şeyda KINCAL
Cheung, Andrew K. F.
2017. Non-renditions in court interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:2 ► pp. 174 ff.
Defrancq, Bart & Sofie Verliefde
2017. Interpreter-mediated “paternalistic” interaction in a judge-centered courtroom. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:2 ► pp. 209 ff.
Hale, Sandra Beatriz & Jemina Napier
2016. “We’re just kind of there”. Target. International Journal of Translation Studies 28:3 ► pp. 351 ff.
Ng, Eva Nga Shan
Inghilleri, Moira
2003. Habitus, field and discourse. Target. International Journal of Translation Studies 15:2 ► pp. 243 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
