In:Translating Asymmetry – Rewriting Power
Edited by Ovidi Carbonell i Cortés and Esther Monzó-Nebot
[Benjamins Translation Library 157] 2021
► pp. 15–34
Chapter 1Translating strangers
Published online: 16 August 2021
https://doi.org/10.1075/btl.157.01bie
https://doi.org/10.1075/btl.157.01bie
Abstract
It has been argued that traditional notions of
the stranger, as put forward in classical accounts by Simmel, Schütz
and others, need to be re-examined in the light of widespread social
developments that challenge the divisions between the self and the
other that were once taken for granted. This chapter addresses the
significance of the cosmopolitan stranger, whose skills are
especially important under conditions of generalised societal
strangeness. A consideration of the interrelated notions of distance
and strangeness in the social experience of the stranger is offered
and the specific features of the cosmopolitan stranger examined.
After that, the cases of two cosmopolitan strangers (“dog whisperer”
Cesar Millan and 9/11 impostor survivor Tania Head) who have played
a prominent social role in societies that were not initially their
own are discussed. A concluding section returns to the notions of
distance and strangeness in order to generalise from these
particular cases by relating them to different strategies for
translating the foreign.
Keywords: strangeness, cosmopolitan stranger, distance, otherness, cosmopolitanism, Cesar Millan, Tania Head
Article outline
- 1.Introducing the cosmopolitan stranger
- 2.Strangers in the midst of generalised strangeness
- 3.The significance of the cosmopolitan stranger
- 4.The interpreting stranger: Cesar Millan
- 5.The stranger as ventriloquist: Tania Head
- 6.Conclusion: Strangeness and the mediation of distance
Notes References
References (52)
Adorno, Theodor W. 1998. “Scientific
Experiences of a European Scholar in
America.” In Critical
Models: Interventions and
Catchwords, 215–242. Translated by Henry W. Pickford. New York: Columbia University Press.
Agier, Michel. 2016. Borderlands:
Towards an Anthropology of the Cosmopolitan
Condition. Translated
by David Fernbach. Cambridge: Polity.
Aguilera, Antonio. 2015. “Insuficiencias del reconocimiento para una
apertura cosmopolita al
otro [Inadequacies of recognition for a cosmopolitan opening to
the Other].” Papers. Revista de
Sociologia 100 (3): 325–344.
Baudelaire, Charles. 1964. The
Painter of Modern Life and Other
Essays. Translated by Jonathan Mayne. London: Phaidon Press.
Beck, Ulrich. 1998. “How
Neighbours Become Jews: The Political Construction of the
Stranger in the Age of Reflexive
Modernity.” In Democracy
Without
Enemies, 122–140. Cambridge: Polity.
Beck, Ulrich, and Elisabeth Beck-Gernsheim. 2002. Individualization:
Institutionalized Individualism and its Social and Political
Consequences. Translated by Patrick Camiller. London: Sage.
Benjamin, Walter. 2006. The
Writer of Modern Life. Essays on Charles
Baudelaire. Translated by Howard Eiland. Cambridge, MA: Belknap Press.
Bielsa, Esperança. 2016. Cosmopolitanism
and Translation. Investigations into the Experience of the
Foreign. London: Routledge.
Bielsa, Esperança, and Antonio Aguilera. 2017. “Politics
of Translation: A Cosmopolitan
Approach.” European Journal
of Cultural and Political
Sociology 4 (1): 7–24.
Bourdieu, Pierre. 1986. Distinction.
A Social Critique of the Judgment of
Taste. Translated
by Richard Nice. London: Routledge.
Carter, Bob, and Nickie Charles. 2018. “The
Animal Challenge to
Sociology.” European Journal
of Social
Theory 21 (1): 79–97.
Coser, Lewis A. 1965. “The
Sociology of Poverty: To the Memory of Georg
Simmel.” Social
Problems 13 (2): 140–148.
Derrida, Jacques. 1998. Monolingualism
of the Other. Translated
by Patrick Mensah. Stanford: Stanford University Press.
Derrida, Jacques, and Anne Dufourmantelle. 2000. Of
Hospitality. Translated
by Rachel Bowlby. Stanford: Stanford University Press.
Dunlap, David W. 2007. “In
a 9/11 Survival Tale, the Pieces Just Don’t
Fit.” The New York
Times, 27 September 2007. [URL]
Fanon, Frantz. 2004. The
Wretched of the Earth. Translated by Richard Philcox. New York: Grove Press.
Fisher, Robin Gaby, and Angelo J. Guglielmo. 2012. The
Woman Who Wasn’t There. New York: Touchstone.
Forn, Marta. 2007. “La ‘impostora’ del 11-S es
barcelonesa [The 9/11 ‘impostor’ is from
Barcelona].” La
Vanguardia, 29 September 2007. [URL]
Glick Schiller, Nina, Tsypylma Darieva, and Sandra Gruner-Domic. 2011. “Defining
Cosmopolitan Sociability in a Transnational Age. An
Introduction.” Ethnic and
Racial
Studies 34 (3): 399–418.
Habermas, Jürgen. 1998. The
Inclusion of the Other: Studies in Political
Theory. Edited
by Ciaran Cronin and Pablo De Greiff. Cambridge, MA: MIT Press.
Ivekovic, Rada. 2005. “Transborder
Translating.” Eurozine: 1–10. [URL]
Kristeva, Julia. 1991. Strangers
to Ourselves. Translated by Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press.
Lévinas, Emmanuel. 1991. Totality
and Infinity. An Essay on
Exteriority. Translated
by Alphonso Lingis. Dordrecht: Kluwer Academic.
Marotta, Vince P. 2010. “The
Cosmopolitan
Stranger.” In Questioning
Cosmopolitanism, ed.
by Stan Van Hoofdt and Wim Vandekerckhove, 105–120. Dordrecht: Springer.
Said, Edward W. 2002. Reflections
on Exile and Other
Essays. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Schütz, Alfred. 1976. “The
Stranger.” In Collected
Papers II. Studies in Social
Theory, 91–105. The Hague: Martinus Nijhoff.
Sennett, Richard. 2009. The
Public Realm. [URL]
Simmel, Georg. 1950. “The
Stranger.” In The
Sociology of Georg
Simmel, 402–408. Translated by Kurt H. Wolff. New York: Free Press.
