Cover not available

In:Opera in Translation: Unity and diversity
Edited by Adriana Şerban and Kelly Kar Yue Chan
[Benjamins Translation Library 153] 2020
► pp. 3551

References (4)
References
Burton, Jonathan. n.d. “The Joy of Opera. The Art and Craft of Opera Subtitling and Surtitling,” [URL], last accessed 23 March 2020.
Coren, Stanley. 2000. How to Speak Dog. Free Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lorenz, Konrad. 1953. So kam der Mensch auf den Hund. Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Page, Jacqueline. 2013. “Surtitling Opera: A Translator’s Perspective.” In Music, Text and Translation, ed. by Helen Julia Minors, 35–48. London: Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Ożarowska, Aleksandra
2021. Od czynów do słów: intersemiotyczne nadpisy w uwspółcześnionych spektaklach operowych. Przekładaniec :43  pp. 162 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue