In:Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and research
Edited by Heidi Salaets and Geert Brône
[Benjamins Translation Library 149] 2020
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 13 January 2020
https://doi.org/10.1075/btl.149.toc
https://doi.org/10.1075/btl.149.toc
Table of contents
Introduction: Why linking up with video?
Geert Brône
Heidi Salaets
Chapter 1.“Going video”: Mediality and multimodality in interpreting
Franz Pöchhacker
Chapter 2.“You are just a disembodied voice really”: Perceptions of video remote interpreting by legal interpreters and police officers
Sabine Braun
Chapter 3.Remote interpreting in dialogic settings. A methodological framework for investigating the impact of telephone and video interpreting
on quality in healthcare interpreting
Esther de Boe
Chapter 4.Role-space in VRS and VRI
Robert Lee
Chapter 5.The importance of video recordings in signed language interpreting research
Isabelle Heyerick
Chapter 6.Gesture functions and gestural style in simultaneous interpreting
Elena Zagar Galvão
Chapter 7.Going video: Understanding interpreter-mediated clinical communication through the video lens
Demi Krystallidou
Chapter 8.Eye-tracking in interpreter-mediated talk: From research to practice
Jelena Vranjes
Geert Brône
Index
