In:Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and research
Edited by Heidi Salaets and Geert Brône
[Benjamins Translation Library 149] 2020
► pp. 1–11
Introduction
Why linking up with video?
Published online: 13 January 2020
https://doi.org/10.1075/btl.149.01bro
https://doi.org/10.1075/btl.149.01bro
Article outline
- Background of the volume
- Overview of the chapters
Note References
References (11)
Baigorri-Jalón, Jesús. 2004. Interpreters at the United Nations: A History (trans. Anne Barr). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Gardner, Matthew R., Sarah M. Jenkins, Daniel A. O’Neil, Douglas L. Wood, Barbara R. Spurrier, and Sandhya Pruthi. 2015. “Perceptions of video-based appointments from the
patient’s home: A patient survey.” Telemedicine Journal and e-Health 21(4): 281–285.
Larsen, Sjur. 2015. “Videoconferencing in business meetings: An affordance
perspective.” International Journal of e-Collaboration 11(4): 64–79.
Llewellyn-Jones, Peter & Lee, Robert G.. (2014). Redefining the Role of the Community Interpreter: The Concept of role-space. Lincoln: SLI Press.
Müller, Cornelia, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, and Sedinha Teßendorf (eds.). 2013. Body – Language – Communication. An International Handbook on
Multimodality in Human Interaction. Vol. 1. Berlin: Mouton de Gruyter.
(eds.). 2014. Body – Language – Communication. An International Handbook on
Multimodality in Human Interaction. Vol. 2. Berlin: Mouton de Gruyter
Sellers, Rupert. 2014. Video interviewing and its impact on
recruitment. Strategic HR Review 13(3), .
Stöckl, Hartmut. 2004. “In between modes: Language and image in printed
media.” In Perspectives on Multimodality, ed. by Eija. Ventola, Cassily, Charles, and Martin Kaltenbacher, 9–30. Amsterdam: John Benjamins.
