In:Reassessing Dubbing: Historical approaches and current trends
Edited by Irene Ranzato and Serenella Zanotti
[Benjamins Translation Library 148] 2019
► pp. 41–61
Chapter 2When the Thief of Bagdad tried to steal the show
The short-lived dubbing of Hollywood films into Arabic in the 1940s
Published online: 6 August 2019
https://doi.org/10.1075/btl.148.02min
https://doi.org/10.1075/btl.148.02min
Abstract
Between 1946 and 1951, U.S. distributors began dubbing a small number of films in Arabic for the North African and Middle Eastern markets. This experiment seems to have been motivated by an economic interest to penetrate those foreign markets and also in response to rising nationalism. Two models of dubbed versions existed at the time: the colonially-imposed French versions and the economically-motivated Persian versions. Battling against the former, and taking inspiration from the latter, U.S. distributors found themselves facing insurmountable political difficulties and eventually abandoned the practice of dubbing in Arabic. This case study foregrounds dubbing as a specific distribution strategy and highlights the political dimensions of this practice.
Keywords: dubbing, film distribution, Hollywood, Arab world, Iran, film industry, film policy, legislations, colonialism, Arab nationalism
Article outline
- Mapping dubbing and subtitling in 1930s-1950s Arabic-Speaking Countries
- The language of the colonizer: French-dubbed U.S. films
- Dubbing into Arabic: An effort to expand Hollywood’s market
- The success of Persian-dubbed films
- The demise of the Arabic dubbing strategy
- Conclusion
Notes References Filmography
References (51)
Benchenna, Abdelfettah, Patricia Caillé, and Nolwenn Mingant (eds). 2016. La Circulation Des Films: Afrique Du Nord et Moyen-Orient, 101–102. Paris: L'Harmattan.
Chevalier, Louis. 1947. Le Problème Démographique Nord-Africain. Travaux et documents. Cahier n.6. Paris: Institut National d’Etudes Démographiques, Presses Universitaires de France.
Cloarec, Vincent, and Henry Laurens. 2003. Le Moyen-Orient Au 20e Siècle. Paris: Armand Colin. [URL]
Cornu, Jean-François. 2014. Le doublage et le sous-titrage: histoire et esthétique. Rennes, France: Presses universitaires de Rennes.
Corriou, Morgan. 2011. “Un nouveau loisir en situation coloniale: le cinéma dans la Tunisie du protectorat (1896–1956).” Thèse de doctorat, Université Paris Diderot– Paris 7.
Gamal, Muhammad Y. 2009. “Foreign Movies in Egypt: Subtitling, Dubbing and Adaptation.” In Foreign Language Movies – Dubbing vs. Subtitling, ed. by Angelika Goldstein and Bilijana Golubovic. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
Grouix, Pierre, Rachid Haloui, and Daniel Rivet. 2013. Ciné Fès: la ville, le cinéma, 1896–1963. Cordes sur Ciel (Tarn), France: R. de Surtis.
Kamalipour, Yahya R., and Hamid Mowlana. 1994. Mass Media in the Middle East: A Comprehensive Handbook. Westport, Conn: Greenwood Press.
Maluf, Ramez. n/a. “Dubbing into Arabic”. Lebanese American University. inhouse/lau.edu.lb/bima.papers/Dubbing/pdf.
Mingant, Nolwenn. 2015. “From Direct Involvement to Indirect Distribution: The 1960s as a Turning Point in the Hollywood Majors’ Presence in North Africa and the Middle East.” Paper presented at SCMS, Montreal, March 25.
Munday, Jeremy, 2014. “Using Primary Sources to Produce a Microhistory of Translation and Translators: Theoretical and Methodological Concerns.” The Translator 20 (1): 64–80.
Naficy, Hamid. 2011. A Social History of Iranian Cinema, Volume 2: The Industrializing Years, 1941–1978. Durham: Duke University Press.
Naficy, Hamid, and Oliver Leaman. 2001. “Iranian Cinema.” In Middle Eastern and North African Films, 130–92. London/New York: Routledge.
Pascal, Jacques (ed.). 1947. The Middle East Motion Picture Almanac (1946–1947). Le Caire: Editions Jacques Pascal.
Rachty, Gehan, and Khalil Sabat. 1981. Importation of Films for Cinema and Television in Egypt. Paris: Unesco.
The 1936 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1936. New York: Film Daily.
The 1938 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1938. New York: Film Daily.
The 1939 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1939. New York: Film Daily.
The 1957 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1957. New York: Film Daily.
The 1960 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1960. New York: Film Daily.
The 1962 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1962. New York: Film Daily.
The 1965 Film Daily Year Book of Motion Pictures. 1965. New York: Film Daily.
Thompson, Elizabeth. 2000. Colonial Citizens– Republican Rights, Paternal Privilege, & Gender in French Syria & Lebanon. New York: Columbia University Press.
. 2010. “Scarlett O'Hara in Damascus: Hollywood, Colonial Politics, and Arab Spectatorship during World War II.” In Globalizing American studies, ed. by Brian T. Edwards and Dilip Parameshwar Gaonkar. Chicago: The University of Chicago Press.
Unesco. 1949. Rapport de La Commission Des Besoins Techniques, Presse, Film, Radio, Après Enquête Dans Quatorze Pays et Territoires. 437. n/a: Unesco.
Vitalis, Robert. 2000. “American Ambassador in Technicolor: Hollywood and Revolution in the Nile”. In Mass Mediations: New Approaches to Popular Culture in the Middle East and Beyond, ed. by Walter Armbrust, 269–291. Berkeley: University of California Press.
The primary sources quoted in the footnotes come from the following archives:
National Archives and Records Administration (NARA), Department of State Central Files (RG 59), held in College Park, Maryland.
Centre des Archives diplomatiques de Nantes (Nantes diplomatic archive center), Colonial Administration, held in Nantes, France.
