Cover not available

In:Journalism and Translation in the Era of Convergence
Edited by Lucile Davier and Kyle Conway
[Benjamins Translation Library 146] 2019
► pp. 4362

Get fulltext from our e-platform
References (43)
References
Primary sources
Gallori, Paolo. 2017. “Donald Trump ha giurato da Presidente degli Usa [Donald Trump is sworn in as US President].” La Repubblica website. Accessed 31 October. [URL]
Gramaglia, Giampiero. 2017. “‘Ridiamo il potere al popolo’ Giuramento anti-Obama & C. [‘Let’s give power back to the people’ An oath against Obama & Co.].” Il Fatto Quotidiano 21 January, 14–15.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manganaro, Angela. 2017. “Trump giura da presidente: ‘Prima l’America, potere ai cittadini’ [Trump is sworn as president: ‘America first, power to the citizens’].” Il Sole 24 ore website. Accessed 20 January. [URL]
Mastrolilli, Paolo. 2017. “Trump: ‘Da oggi il potere torna agli americani’ [Trump: ‘From today the power goes back to Americans’].” La Stampa, 21 January, 10.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pieranni, Simone. 2017. “Trump è presidente: ‘Assumete americani, comprate americano’ [Trump is president: ‘Hire Americans, buy American’].” Il Manifesto, 21 January, 8.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Platero, Mario. 2017. “Trump: prima l’America, potere ai cittadini [Trump: America first, power to the citizens].” Il Sole 24 Ore 21 January, 5.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rampini, Federico. 2017. “Il manifesto populista [The populist manifesto].” La Repubblica 21 January, 12–13.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Repubblica. 2017a. Accessed 31 October. [URL]
. 2017b. Accessed 31 October. [URL]
. 2017c. Accessed 31 October. [URL]
Sala, Alessandro. 2017. “Trump nuovo president USA: ‘Oggi il potere torna ai cittadini’ [Trump new president of the USA ‘Today power goes back to citizens’].” Il Corriere website. Accessed 31 October. [URL]
Sarcina, Giuseppe. 2017. “Trump ha giurato: “Ora il potere ritornerà al popolo [Trump has sworn: ‘Now the power will return to the people’].” Il Corriere della Sera 21 January, 10.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Semprini, Francesco. 2017. “Trump giura: “Restituiamo il potere al popolo” [Trump swears: ‘We give power back to the people’].” La Stampa website. Accessed 31 October. [URL]
Trump, Donald J. 2017. “Inaugural Address.” 20 January. Online by Gerhard Peters and John T. Woolley, The American Presidency Project. [URL]
2017. “Il discorso di Donald [Donald’s speech].” Libero, 21 January, 14.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ecco Re Trump: ‘L’America prima di tutto Con me il popolo ritorna al potere’ [Here is King Trump: ‘America first, with me the people are back in power’].” Translated by Seba Pezzani, 21 January, 12–13.
Secondary sources
Baym, Geoffrey. 2005. “The Daily Show: Discursive Integration and the Reinvention of Political Journalism.” Political Communication 22 (3): 259–76. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bielsa, Esperança, and Susan Bassnett. 2009. Translation in Global News. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bielsa, Esperança. 2016. “News Translation: Global or Cosmopolitan Connections?Media, Culture and Society 38 (2): 196–211. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boyd-Barrett, Oliver. 1997. “Global News Wholesalers as Agents of Globalization.” In Media in Global Context: A Reader, ed. by Oliver Boyd-Barrett, Jim McKenna, Annabelle Sreberny, and Dwayne Winseck, 131–44. London: Arnold.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bump, Philip. 2017. “Trump’s Inaugural Address was Demonstrably Bleak.” The Washington Post, 20 January. [URL]
Caimotto, M. Cristina. 2010. “‘Obamania’ and How Italy Joined in the Party.” In Translating America, Proceedings of the 20th AISNA Biennial Conference, ed. by Marina Camboni, Andrea Carosso, and Sonia Di Loreto, 55–62. Torino: Otto Editore.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chilton, Paul. 2004. Analysing Political Discourse: Theory and Practice. London and New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conway, Kyle, and Susan Bassnett, eds. 2006. Translation in Global News: Proceedings of the Conference Held at the University of Warwick. Coventry: University of Warwick Centre for Translation and Comparative Cultural Studies.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conway, Kyle. 2015. “What Is The Role of Culture in News Translation? A Materialist Approach.” Perspectives 23 (4): 521–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davier, Lucile. 2014. “The Paradoxical Invisibility of Translation in the Highly Multilingual Context of News Agencies.” Global Media and Communication 10 (1): 53–72. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Furiassi, Cristiano, Virginia Pulcini, and Félix Odriguez Gonzales. 2012. The Anglicization of European Lexis. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gedispa. 2017. Storia. Accessed 4 October 2018. [URL]
Katan, David, and Francesco Straniero-Sergio. 2014. “Submerged Ideologies in Media Interpreting.” In Apropos of Ideology. Translation Studies on Ideology: Ideologies in Translation Studies, ed. by Maria Calzada Pérez, 131–44. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munday, Jeremy. 2007. “Translation and Ideology: A Textual Approach.” The Translator 13 (2): 195–217. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. Evaluation in Translation. London and New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. Introducing Translation Studies. London and New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. “A Model of Appraisal: Spanish Interpretations of President Trump’s Inaugural Address 2017.” Perspectives 26 (2): 180–95. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinnavaia, Laura. 2005. “I prestiti inglesi nella stampa italiana: una riflessione semantico-testuale [English loanwords in the Italian press: a semantic-textual reflection].” Mots, Palabras, Words 6: 43–56.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. Transediting the President. Viterbo: Sette Città Edizioni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scammell, Claire. 2018. Translation Strategies in Global News: What Sarkozy Said in the Suburbs. Cham: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schäffner, Christina. 2012. “Rethinking Transediting.” Meta 57 (4): 866–83. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsai, Claire. 2005. “Inside the Television Newsroom: An Insider’s View of International News Translation in Taiwan.” Language and Intercultural Communication 5 (2): 145–53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. “Fifteen Years of Journalistic Translation Research and More.” Perspectives 23 (4): 634–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Doorslaer, Luc. 2010. “Journalism and Translation.” In Handbook of Translation Studies, vol. 1, ed. by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 180–4. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “Translating, Narrating and Constructing Images in Journalism with a Test Case on Representation in Flemish TV News.” Meta 57 (4): 1046–59. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Filmer, Denise
2025. Historical JTR: journalistic translation in the representation of Mussolini’s rise to power in two British newsbrands. Perspectives 33:4  pp. 778 ff. DOI logo
Üstün Külünk, Sema
2025.  Translating resilience: İşrak as a multilingual nexus for Syrian refugee narratives in Türkiye . Perspectives 33:4  pp. 796 ff. DOI logo
Davier, Lucile
2022. Translating News. In The Cambridge Handbook of Translation,  pp. 401 ff. DOI logo
Valdeón, Roberto A.
2020. Journalistic translation research goes global: theoretical and methodological considerations five years on. Perspectives 28:3  pp. 325 ff. DOI logo
Valdeón, Roberto A.
2023. On the cross-disciplinary conundrum: The conceptualization of translation in translation and journalism studies. Translation Studies 16:2  pp. 244 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue