In:A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 255–260
Chapter 4.4Comparative history
Published online: 28 June 2018
https://doi.org/10.1075/btl.142.33val
https://doi.org/10.1075/btl.142.33val
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methods and problems in comparative history
- 3.Comparative history and translation studies
- 4.Possible research questions
References
References (17)
Bouchard, Gérard. 2008/2000. The Making of Nations and Cultures of the New World. An
Essay in Comparative History. Trans. by Michelle Weinroth and Paul L. Browne. Montreal/Kingston: McGill-Queen’s University Press.
Delisle, Jean, and Judith Woodsworth (eds). 2012/1995. Translators through History. Amsterdam: John Benjamins.
D’hulst, Lieven. 2010. “Translation History.” In Handbook of Translation Studies, Vol. 1, ed. by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 397–405. Amsterdam: John Benjamins.
Koselleck, Reinhart. 2004 (1979). Futures Past on the Semantic of Historical Time. Trans. by Keith Tribe. New York: Columbia University Press.
Lung, Rachel. 2011. Interpreters in Early Imperial China. Amsterdam: John Benjamins.
Mackenthun, Gesa. 1997. Metaphors of Dispossession. American Beginnings and the
Translation of Empire, 1492–1637. Norman, OK: University of Oklahoma Press.
Tyulenev, Sergey, and Binghan Zheng. 2017. “Toward Comparative Translation and Interpreting
Studies.” Translation and Interpreting Studies 12 (2): 197–212.
Valdeón, Roberto A. 2012 “Translation and the Crónica del Perú: The voices
of Pedro Cieza de León.” Philological Quarterly 91 (4): 569–589
2014. Translation and the Spanish Empire in the
Americas. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Gambier, Yves & Haina Jin
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
