Get fulltext from our e-platform
References (21)
References
Baer, Brian. 2010. “Literary Translation in the Age of the Decembrists: The Birth of Productive Censorship in Russia.” In The Power of the Pen: Translation and Censorship in Nineteenth-century Europe, ed. by D. Merkle, C. O’Sullivan, L. van Doorslaer, and M. Wolf, 213–239. Vienna and Münster: Lit Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ballard, Michel. 2011. Censure et traduction. Arras: Artois Presses Université.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Billiani, Francesca. 2007. Modes of Censorship and Translation. Manchester, UK: St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boase-Beier, Joan and Michael Holman (eds). 1999. The practices of literary translation: constraints and creativity. Manchester: St Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1980. Le sens pratique. Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kuhiwczack, Piotr, Denise Merkle, and Ilan Stavans. 2011. “Translation Studies Forum: Translation and Censorship.” Translation Studies 4 (3): 358–373. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lefevere, André. 1984. “Translations and Other Ways in Which One Literature Refracts Another.” Symposium 38 (2): 127–142.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Little, William, et al.. 1972. Shorter Oxford English Dictionary (3rd ed., revised & addenda). London: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, Laurent. 2016. “Les censures: une histoire ancienne, des formes nouvelles.” In Les censures dans le monde, ed. by L. Martin, 7–14. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Merkle, Denise. 2002. “Thematic Issue: Censure et traduction dans le monde occidental/Censorship and Translation in the Western World.” TTR 15 (2).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. “Thematic Issue: Censure et traduction en deçà et au-delà du monde occidental/Censorship and Translation Within and Beyond the Western World.” TTR 23 (2).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Müller, Beate. 2004. Censorship & Cultural Regulation in the Modern Age. Amsterdam/New York: Rodopi.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Newth, Mette. 2010. “The Long History of Censorship.” Beacon for Freedom of Expression. [URL]. Accessed 20.07.2016.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ní Chuilleanáin, Eiléan, Cormac Ó Cuilleanáin, and David Parris (eds). 2009. Translation and Censorship. Patterns of Communication and Interference. Dublin: Four Courts Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Sullivan, Carol. 2010. “Margin and the Third-person Effect in Bohn’s Extra Volumes.” In The Power of the Pen, ed. by D. Merkle, C. O’Sullivan, L. van Doorslaer, and M. Wolf, 119–139. Vienna/Münster: Lit Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rundle, Christopher, and Kate Sturge (eds). 2010. Translation under Fascism. Basingstoke, UK/New York: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seruya, Teresa, and Maria Lin Moniz (eds). 2008. Translation and Censorship in Different Times and Landscapes. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tan, Zaixi. 2015. “Censorship in Translation: The Case of the People’s Republic of China.” Neohelicon 42 (1): 313–330. Accessed 12.7.2016. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomson-Wohlgemuth, Gabriele. 2003. “Children’s Literature and Translation under the East German Regime.” Meta 48 (1–2): 241–249. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Üstünsöz, Irem. 2015. “Censorship of ‘Obscene’ Literary Translations in Turkey.” In Tradition, Tension and Translation in Turkey, ed. by S. Tahir Gürçaglar, S. Paker, and J. Milton, 219–231. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woods, Michelle. 2012. Censoring Translation: Censorship, Theatre, and the Politics of Translation. London/New York: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Polli, Chiara
2023. Subversive Sixties in Ink: Underground Comix, Censorship, and Translation between the United States and Italy. TTR 35:2  pp. 129 ff. DOI logo
Polli, Chiara
2025. Lust in Translation Between Omission and Banalisation. In Translating US Underground Comix in Italy [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],  pp. 123 ff. DOI logo
Polli, Chiara
2025. Concluding Remarks. In Translating US Underground Comix in Italy [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],  pp. 335 ff. DOI logo
Polli, Chiara
2025. Introduction. In Translating US Underground Comix in Italy [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Gambier, Yves & Haina Jin
2019. A connected history of audiovisual translation. Translation Spaces 8:2  pp. 193 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue