In:Teaching Dialogue Interpreting: Research-based proposals for higher education
Edited by Letizia Cirillo and Natacha Niemants
[Benjamins Translation Library 138] 2017
► pp. 259–273
Chapter 13Non-verbals in dialogue interpreter education
Improving student interpreters’ visual literacy and raising awareness of its impact on interpreting performance
Published online: 19 October 2017
https://doi.org/10.1075/btl.138.13kry
https://doi.org/10.1075/btl.138.13kry
Dialogue interpreter education has paid little attention to the importance of non-verbal clues in interaction. This paper reports on an experiment at Ghent University where student interpreters were asked to perform a set of activities aiming at raising awareness of the importance of non-verbal behaviour for the co-construction of meaning in interpreter-mediated interaction. At the end of the experiment the students reported that they had become more aware of the impact of their own and others’ non-verbal clues in the co-construction of meaning during interaction.
Keywords: non-verbal, visual literacy, gaze, facial expressions, Dutch/Russian
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Incorporating VL into the dialogue interpreter education through the arts
- 3.The experiment
- 3.1Talking art
- 3.2Voice-me-over!
- 3.3Mind the gap!
- 4.Discussion
- 4.1What the students learned from the experiment
- 4.2Implications for educating dialogue interpreters
- 4.3Limitations of the experiment
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
