In:Teaching Dialogue Interpreting: Research-based proposals for higher education
Edited by Letizia Cirillo and Natacha Niemants
[Benjamins Translation Library 138] 2017
► pp. 45–62
Chapter 2It’s not about the interpreter
Objectives in dialogue interpreting teaching
Published online: 19 October 2017
https://doi.org/10.1075/btl.138.02ozo
https://doi.org/10.1075/btl.138.02ozo
Abstract
While a central objective of any interpreter training is to develop professional language transfer skills, dialogue interpreting sets additional challenges in coping with the interpersonal dynamics and often significantly divergent institutional status, discourse styles and communicative intent of participants. An interpreted encounter exists not for the interpreter, but for these other two or more parties, and the interpreter must perform an often complex act of transferring meaning between two parties with perhaps quite varying dispositions and expectations. Achieving this synthesis of translation competence, interpersonal performance and contextual knowledge describes the objectives of dialogue interpreting education. Such preparation differs in degree and in kind from preparation in other interpreting fields, demanding focus on social and interactional as much as on linguistic features of encounters.
Keywords: interpreter training, context, role, interlocutors, Schleiermacher
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Understanding the other in interpreted encounters
- 2.1Constructing the dialogue interpreting curriculum
- 3.Who are the trainees?
- 4.Balancing performance demands and translation needs
- 5.Placing the interlocutors at the centre of considerations
- 6.Conclusion
Notes
Cited by (4)
Cited by four other publications
Maryns, Katrijn & Marie Jacobs
Pavlisová, Hana & Michaela Trlifajová
Angelelli, Claudia V.
2020. Community/Public-service interpreting as a communicative event. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 6:2 ► pp. 114 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
