In:Aspects of Cohesion and Coherence in Translation: The case of Hungarian-English news translation
Krisztina Károly
[Benjamins Translation Library 134] 2017
► pp. 139–156
Chapter 5Repetition in translation
Published online: 7 August 2017
https://doi.org/10.1075/btl.134.c5
https://doi.org/10.1075/btl.134.c5
Article outline
- 5.1The aims and research questions guiding the investigation
-
5.2Methods
- 5.2.1The reliability of the analysis
- 5.2.2Variables analysed
- 5.3Shifts of repetition, macropropositional shifts
- 5.3.1Quantitative analysis
- 5.3.2Qualitative analysis: Macropropositional structure and event structure
- 5.4Translation universals, shifts of repetition and macropropositional shifts
Note
