In:Translators through History
Edited and directed by Jean Delisle and Judith Woodsworth
[Benjamins Translation Library 13] 1995
► pp. 245–280
9. Interpreters and the making of history
Published online: 31 December 1995
https://doi.org/10.1075/btl.13.12bow
https://doi.org/10.1075/btl.13.12bow
Cited by (20)
Cited by 20 other publications
Cao, Qilin
Ballardini, Elio
2024. Eléments pour une histoire de l’interprétation. In History of Linguistics 2021 [Studies in the History of the Language Sciences, 133], ► pp. 88 ff.
MADEN KALKAN, Çile
Fernández Sánchez, María Manuela
Ahrens, Barbara
Karakoç, Nihal Yetkin
Guo, Ting
Furmanek, Olgierda
Kleinman, Sylvie
Andres, Dörte
2010. Review of Torikai (2009): Voices of the invisible presence: Diplomatic interpreters in post-World War II Japan. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 12:2 ► pp. 268 ff.
al-Zahran, Aladdin
2008. Consecutive Conference Interpreters’ Perception of Their Role as Intercultural Mediators. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 6:2 ► pp. 237 ff.
Lung, Rachel
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
