In:Reembedding Translation Process Research
Edited by Ricardo Muñoz Martín
[Benjamins Translation Library 128] 2016
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 3 October 2016
https://doi.org/10.1075/btl.128.toc
https://doi.org/10.1075/btl.128.toc
Table of contents
Reembedding translation process research. An introduction
A neuroscientific toolkit for translation studies
Writing vs. translating: dimensions of text production in comparison
Investigating the ergonomics of a technologized translation workplace
Quality and translation process research
Can emotion stir translation skill? Defining the impact of positive and negative emotions on translation performance
Match evaluation and over-editing in a translation memory environment
Cognitive efficiency in translation
Towards a cognitive audiovisual translatology: subtitles and embodied cognition
Cognitive aspects of community interpreting. Toward a process model
Index
