In:Reembedding Translation Process Research
Edited by Ricardo Muñoz Martín
[Benjamins Translation Library 128] 2016
► pp. 21–46
A neuroscientific toolkit for translation studies
Published online: 3 October 2016
https://doi.org/10.1075/btl.128.02gar
https://doi.org/10.1075/btl.128.02gar
Cognitive approaches in translation studies have long incorporated methods from other fields, including linguistics, psychology, and computer science. Despite their major contributions, such approaches are mostly uninformative about the neural systems in which translation and interpreting processes are embedded. Seeking to bridge this gap, we introduce a neuroscientific toolkit to explore the biological embeddedness of translation and interpreting. Our focus is on neuroimaging (positron emission tomography, functional magnetic resonance imaging) and electromagnetic (electroencephalography, direct electrostimulation) techniques. We survey the tenets of these methods, review relevant findings, and outline key issues for future research. Moreover, we report new evidence obtained through scalp and intracranial functional connectivity measures. In brief, we advocate a more active involvement of translation scholars in brain-based research.
References (59)
Abutalebi, Jubin, and David Green. 2007. “Bilingual Language Production: The Neurocognition of Language Representation and Control.” Journal of Neurolinguistics 20 (3): 242–275.
Bernardini, Silvia. 2001. “Think-aloud Protocols in Translation Research: Achievements, Limits, Future Prospects.” Target 13 (2): 241–263.
Borchers, Svenja, Marc Himmelbach, Nikos Logothetis, and Hans-Otto Karnath. 2012. “Direct Electrical Stimulation of Human Cortex – The Gold Standard for Mapping Brain Functions?.” Nature Reviews Neuroscience 13 (1): 63–70.
Borius, Pierre-Yves, Carlo Giussani, Louisa Draper, and Franck-Emmanuel Roux. 2012. “Sentence Translation in Proficient Bilinguals: A Direct Electrostimulation Brain Mapping.” Cortex 48: 614–622.
Buxton, Richard B. 2009. Introduction to Functional Magnetic Resonance Imaging: Principles and Techniques, 2nd edition. Cambridge, NY: Cambridge University Press.
Carl, Michael, and Martin Kay. 2001. “Gazing and Typing Activities during Translation: A Comparative Study of Translation Units of Professional and Student Translators.” Meta: International Translator’s Journal 65 (4): 952–975.
Chee, Michael W. 2009. “FMR-Adaptation and the Bilingual Brain.” Brain and Language 109 (2–3): 75–79.
Christoffels, Ingrid K., Lesya Ganushchak, and Dirk Koester. 2013. “Language Conflict in Translation: An ERP Study of Translation Production.” Journal of Cognitive Psychology 25 (5): 646–664.
Cohen, Laurent, Olivier Martinaud, Cathy Lemer, Stéphane Lehéricy, Yves Samson, Michaël Obadia, Andrea Slachevsky, and Stanislas Dehaene. 2003. “Visual Word Recognition in the Left and Right Hemispheres: Anatomical and Functional Correlates of Peripheral Alexias.” Cerebral Cortex 13 (12): 1313–1333.
Darò, Valeria, and Franco Fabbro. 1994. “Verbal Memory during Simultaneous Interpretation: Effects of Phonological Interference.” Applied Linguistics 15: 365–381.
de Groot, Annette M.B. 1992. “Determinants of Word Translation.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 18: 1001–1018.
Dehaene, Stanislas, and Laurent Cohen. 2011. “The Unique Role of the Visual Word Form Area in Reading.” Trends in Cognitive Sciences 15 (6): 254–262.
Diamond, Bruce, and Gregory Shreve. 2010. “Neural and Physiological Correlates of Translation and Interpreting in the Bilingual Brain: Recent Perspectives.” In Translation and Cognition, ed. by Gregory Shreve and Erik Angelone, 289–322. Amsterdam: John Benjamins.
Elmer, Stefan, Martin Meyer, and Lutz Jancke. 2010. “Simultaneous Interpreters as a Model for Neuronal Adaptation in the Domain of Language Processing.” Brain Research 1317: 147–156.
Engel Jr., Jerome. 2005. “The Emergence of Neurosurgical Approaches to the Treatment of Epilepsy.” In From Neuroscience to Neurology: Neuroscience, Molecular Medicine, and the Therapeutic Transformation of Neurology, ed. by Stephen Waxman, 81–105. Amsterdam: Elsevier.
Ericsson, K. Anders, Neil Charness, Paul J. Feltovich, and Robert R. Hoffman. 2006. The Cambridge Handbook of Expertise and Expert Performance. New York: Cambridge University Press.
Friston, Karl J. 2011. “Functional and Effective Connectivity: A Review.” Brain Connectivity 1 (1): 13–36.
García, Adolfo M. 2013. “Brain Activity during Translation: A Review of the Neuroimaging Evidence as a Testing Ground for Clinically-based Hypotheses.” Journal of Neurolinguistics 26 (3): 370–383.
. 2014. “The Interpreter Advantage Hypothesis: Preliminary Data Patterns and Empirically Motivated Questions.” Translation and Interpreting Studies 9 (2): 219–238.
. 2015a. “Psycholinguistic Explorations of Lexical Translation Equivalents: Thirty Years of Research and their Implications for Cognitive Translatology.” Translation Spaces 4 (1): 9–28.
. 2015b. “Translating with an Injured Brain: Neurofunctional and Neuroanatomical Aspects of Interlingual Reformulation as Revealed by Bilinguals with Cerebral Lesions.” Meta: Translators’ Journal 60 (1): 112–134.
García, Adolfo M., and Agustín Ibáñez. 2016. “A Touch with Words: Dynamic Synergies between Manual Actions and Language.” Neuroscience and Biobehavioral Reviews 68: 59–95.
García, Adolfo M., Agustín Ibáñez, David Huepe, Alexander Lee Houck, Maëva Michon, Carlos Gelormini Lezama, Sumeer Chadha, and Álvaro Rivera-Rei. 2014. “Word Reading and Word Translation in Bilinguals: The Role of Formal and Informal Translation Expertise.” Frontiers in Psychology: Cognitive Science 5: 1302.
García, Adolfo M., Ezequiel Mikulan, Federico Adolfi, Micaela Santilli, Martina Gonzalez Vilas, Álvaro Rivera-Rei, María del Carmen García, Walter Silva, Esteban Vaucheret, Carlos Ciraolo, and Agustín Ibáñez. 2015. “Reading and Translation in Bilinguals: A Connectivity Study with Scalp and Intracranial EEG Recordings.” Poster presented at
NeuroCog Buenos Aires 2015: Primer Encuentro De Neurociencia Cognitiva
. Universidad de Buenos Aires. May 28–30.
García-Pentón, Lorna, Yuriem Fernández García, Brendan Costello, Jon Andoni Duñabeitia, and Manuel Carreiras. 2015. “The Neuroanatomy of Bilingualism: How to Turn a Hazy View into the Full Picture.” Language, Cognition and Neuroscience 30: 1–25.
Gerver, David. 1975. “A Psychological Approach to Simultaneous Interpretation.” Meta: Translator’s Journal 20 (2): 119–128.
Guo, Taomei, Maya Misra, Joyce Tam, and Judith F. Kroll. 2012. “On the Time Course of Accessing Meaning in a Second Language: An Electrophysiological and Behavioral Investigation of Translation Recognition.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 38 (5): 1165–1186.
Herholz, Karl, Peter Herscovitch, and Wolf-Dieter Heiss. 2004. NeuroPET: Positron Emission Tomography in Neuroscience and Clinical Neurology. Berlin: Springer-Verlag.
Hervais-Adelman, Alexis, Barbara Moser-Mercer, Christof Michel, and Narly Golestani. 2014. “fMRI of Simultaneous Interpretation Reveals the Neural Basis of Extreme Language Control.” Cerebral Cortex.
Holmes, James. 2000/1972. “The Name and Nature of Translation Studies.” In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 180–192. London: Routledge.
Ibáñez, Antonio J., Pedro Macizo Soria, and María Teresa Bajo Molina. 2010. “Language Access and Language Selection in Professional Translators.” Acta Psychologica 135: 257–266.
Jacobs, Joshua, and Michael Kahana. 2010. “Direct Brain Recordings Fuel Advances in Cognitive Electrophysiology.” Trends in Cognitive Science 14 (4): 162–171.
Janyan, Armina, Ivo Popivanov, and Elena Andonova. 2009. “Concreteness Effect and Word Cognate Status: ERPs in Single Word Translation.” In Brain Talk: Discourse with and in the Brain, ed. by Kai Alter, Merle Horne, Magnus Lindgren, Mikael Roll, and Jane von Koss Torkildsen, 21–30. Lund: Lunds Universitet.
Kaindl, Klaus. 2004. Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog. Am Beispiel der Comicübersetzung. Tübingen: Stauffenburg.
Kennepohl, Stephan, Viviane Sziklas, Krista Garver, David Wagner, and Marilyn Jones-Gotman. 2007. “Memory and the Medial Temporal Lobe: Hemispheric Specialization Reconsidered.” Neuroimage 36 (3): 969–978.
Klein, Denise, Brenda Milner, Robert Zatorre, Ernst Meyer, and Alan C. Evans. 1995. “The Neural Substrates Underlying Word Generation: A Bilingual Functional-imaging Study.” Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America 92 (7): 2899–2903.
Lehtonen, Minna H., Matti Laine, Jussi Niemi, Tormod Thomsen, Victor A. Vorobyev, and Kenneth Hugdahl. 2005. “Brain Correlates of Sentence Translation in Finnish-Norwegian Bilinguals.” NeuroReport 16 (6): 607–610.
Luck, Steven J., and Emily S. Kappenman. 2012. Oxford Handbook of Event-related Potential Components. Oxford, NY: Oxford University Press.
Moreno, Eva M., and Marta Kutas. 2005. “Processing Semantic Anomalies in Two Languages: An Electrophysiological Exploration in Both Languages of Spanish-English Bilinguals.” Brain Research: Cognitive Brain Research 22 (2): 205–220.
Ogawa, Seiji, Tso-Ming Lee, Alan Kay, and David Tank. 1990. “Brain Magnetic Resonance Imaging with Contrast Dependent on Blood Oxygenation.”
Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America
87 (24): 9868–9872.
Paradis, Michel. 2009. Declarative and Procedural Determinants of Second Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Perani, Daniela, Jubin Abutalebi, Eraldo Paulesu, Simona Brambati, Paola Scifo, Stefano F. Cappa, and Ferrucio Fazio. 2003. “The Role of Age of Acquisition and Language Usage in Early, High-proficient Bilinguals: An fMRI Study during Verbal Fluency.” Human Brain Mapping 19: 170–182.
Price, Cathy J., David W. Green, and Roswitha von Studnitz. 1999. “A Functional Imaging Study of Translation and Language Switching.” Brain 122: 2221–2235.
Rinne, Juha O., Jorma Tommola, Matti Laine, Bernd J. Krause, Daniela Schmidt, Valtteri Kaasineni, Mika Teräs, Hannu Sipilä, and Marianne Sunnari. 2000. “The Translating Brain: Cerebral Activation Patterns during Simultaneous Interpreting.” Neuroscience Letters 294: 85–88.
Rubinov, Mikail, and Olaf Sporns. 2010. “Complex Network Measures of Brain Connectivity: Uses and Interpretations.” Neuroimage 52: 1059–1069.
Snell-Hornby, Mary, Franz Pöcchacker, and Klaus Kaindl (eds). 1992. Translation Studies: An Interdiscipline. Selected Papers from the
Translation Studies Congress
, Vienna, 1992. Amsterdam: John Benjamins.
Stuss, Donald T. 2007. “New Approaches to Prefrontal Lobe Testing.” In The Human Frontal Lobes: Functions and Disorders (second edition), ed. by Bruce L. Miller and Jeffrey L. Cummings, 292–305. New York: The Guilford Press.
Talamas, Adrienne, Judith F. Kroll, and Robert Dufour. 1999. “From Form to Meaning: Stages in the Acquisition of Second-language Vocabulary.” Bilingualism: Language and Cognition 2 (1): 45–58.
Thierry, Guillaume, and Yan Jing Wu. 2007. “Brain Potentials Reveal Unconscious Translation during Foreign-language Comprehension.” Proceedings of the National Academy of Sciences 104 (30): 12530–12535.
Tymoczko, Maria. 2005. “Trajectories of Research in Translation Studies.” Meta: Translator’s Journal 50 (4): 1082–1097.
. 2012. “The Neuroscience of Translation.” Target 24 (1): 83–102.
Varela, Francisco, Jean-Phillipe Lachaux, Eugenio Rodríguez, and Jacques Martinerie. 2001. “The Brainweb: Phase Synchronization and Large-scale Integration.” Nature Reviews Neuroscience 2 (4): 229–239.
Cited by (15)
Cited by 15 other publications
García, Adolfo M., Roman Koshkin & Tiago de Oliveira Paiva
2025. Electroencephalography. In Research Methods in Cognitive Translation and Interpreting Studies [Research Methods in Applied Linguistics, 10], ► pp. 279 ff.
Wang, Yajun
Chang, Vincent Chieh-Ying & I-Fei Chen
García, Adolfo M., Edinson Muñoz & Néstor Singer
2023. Cognitive translation and interpreting studies in the early twenty first century. Translation, Cognition & Behavior 6:2 ► pp. 109 ff.
He, Yan, Yinying Hu, Yaxi Yang, Defeng Li & Yi Hu
Hessel, Annina K., Kate Nation & Victoria A. Murphy
Walker, Callum
Whyatt, Bogusława, Olga Witczak & Ewa Tomczak
Risku, Hanna
Schaeffer, Moritz, David Huepe, Silvia Hansen-Schirra, Sascha Hofmann, Edinson Muñoz, Boris Kogan, Eduar Herrera, Agustín Ibáñez & Adolfo M. García
García, Adolfo M. & Mónica C. Giozza
Muñoz, Edinson, Noelia Calvo & Adolfo M. García
Séguinot, Candace
Timmer, Kalinka, Marco Calabria, Francesca M. Branzi, Cristina Baus & Albert Costa
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
