In:New Insights in the History of Interpreting
Edited by Kayoko Takeda and Jesús Baigorri-Jalón
[Benjamins Translation Library 122] 2016
► pp. 193–224
Get fulltext
“Crime” of interpreting
Taiwanese interpreters as war criminals of World War II
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 10 March 2016
https://doi.org/10.1075/btl.122.08lan
https://doi.org/10.1075/btl.122.08lan
After WWII, 173 Taiwanese who had served in the Japanese army were
convicted as war criminals. Among the 21 executed Taiwanese, at least 13
were convicted for crimes committed while working as interpreters, formal or
informal, during the war. In addition, a handful of Taiwanese interpreters were
sentenced to various prison terms. In the Australian, British, Chinese, Dutch,
and US courts established in Asian regions, most of those Taiwanese interpreters
were prosecuted for crimes against local civilians and prisoners of war. Some
were originally recruited as laborers, but they were assigned to ad hoc interpreting
duty because of their unique language proficiency and forced into situations
where war crimes occurred. They took the responsibility of the Japanese
military and suffered the consequences.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Liu, Qiaoling & Lintao Qi
Baigorri-Jalón, Jesús & Lucía Ruiz Rosendo
2023. Voices from around the world. In Towards an Atlas of the History of Interpreting [Benjamins Translation Library, 159], ► pp. 1 ff.
Lan, Shi-chi Mike
2023. The colonized in conflict. In Towards an Atlas of the History of Interpreting [Benjamins Translation Library, 159], ► pp. 171 ff.
Falbo, Caterina
Ruiz Rosendo, Lucía
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
