In:Writing Systems, Reading Processes, and Cross-Linguistic Influences: Reflections from the Chinese, Japanese and Korean Languages
Edited by Hye K. Pae
[Bilingual Processing and Acquisition 7] 2018
► pp. 179–200
Chapter 9Introduction to the multi-script Japanese writing system and word processing
Published online: 10 July 2018
https://doi.org/10.1075/bpa.7.09joy
https://doi.org/10.1075/bpa.7.09joy
Abstract
The general consensus among writing-systems researchers is that the Japanese writing system (JWS) is remarkably complex (Joyce, 2002a, 2011). This introductory chapter consists of two main parts that, respectively, provide an overview of the multi-script JWS and a selective review of psycholinguistic research on Japanese visual word processing. More specifically, after outlining its historical development, Part 2 focuses on the contemporary JWS and on highlighting the complex conventions that simultaneously underlie how the component scripts are employed together in essentially complementary ways while effectively sanctioning its pervasive levels of orthographic variation. In contrast, the shorter Part 3 reflects on how JWS’s complexity both poses certain challenges and also affords unique opportunities for investigating the complicated interactions involved in word processing.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.JWS
- 2.1Historical development of the JWS
- 2.2Contemporary JWS and its multi-scripts
- 2.2.1Morphographic kanji
- 2.2.2Syllabographic kana
- 2.2.3Phonemic rōmaji, Arabic numerals and punctuation
- 3.
Psycholinguistic studies of Japanese word processing
- 3.1Misleading, but enduring, dichotomies
- 3.2Studies of single kanji processing
- 3.3Studies of kana processing and kana-kanji comparisons
- 3.4Studies of compound word processing
- 4.Conclusion
References
References (80)
Akita, K., & Hatano, G. (1999). Learning to read and write in Japanese. In M. Harris & G. Hatano (Eds.), Learning to read and write: A cross-linguistic perspective (pp. 214–234). Cambridge: CUP.
Backhouse, A. E. (1984). Aspects of the graphological structure of Japanese. Visible Language, 18, 219–228.
Besner, D., & Hildebrandt, N. (1987). Orthographic and phonological codes in the oral reading of Japanese kana. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 13, 335–343.
Bunkachō [Agency for Cultural Affairs]. (2010). Jōyōkanjihyō [Jōyō kanji list]. Available at <[URL]> (13 November, 2016).
Chen, H-C. (Ed.). (1997). Cognitive processing of Chinese and related Asian languages. Hong Kong: The Chinese University Press.
Chen, H-C., & Zhou, X. (1999). Processing East Asian languages: An introduction. Language and Cognitive Processes, 14, 425–428.
Chikamatsu, N., Yokoyama, S., Nozaki, H., Long, E., & Fukuda, S. (2000). A Japanese logographic character frequency list for cognitive science research. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 32(3), 482–500.
DeFrancis, J. (1989). Visible speech: The diverse oneness of writing systems. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
Flores d’Arcais, G. B. (1992). Graphemic, phonological and semantic activation processes during the recognition of Chinese characters. In H-C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp. 37–66). Amsterdam: North-Holland.
Flores d’Arcais, G. B., & Saito, H. (1993). Lexical decomposition of complex kanji characters in Japanese readers. Psychological Research, 55, 52–63.
Flores d’Arcais, G. B., Saito, H., & Kawakami, M. (1995). Phonological and semantic activation in reading kanji characters. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21, 34–42.
Forster, K. I. (1976). Accessing the mental lexicon. In R. J. Wales & E. Walker (Eds.), New approaches to language mechanisms: A collection of psycholinguistic studies (pp. 257–287). Amsterdam: North-Holland.
Gottlieb, N. (2008). Japan: Language policy and planning in transition. In R. B. Kaplan & R. B. Baldauf Jr. (Eds.), Language planning and policy in Asia, Vol. 1: Japan, Nepal, Taiwan and Chinese characters (pp. 102–169). Bristol: Multilingual Matters.
Habein, Y. S. (1984). The history of the Japanese written language. Tokyo: University of Tokyo Press.
Hatta, T., & Saito, H. (Eds.). (1999). Cognitive processing of the Japanese and Chinese languages I. Psychologia, 42(4).
Hatta, T., & Saito, H. (Eds.). (2000). Cognitive processing of the Japanese and Chinese languages II. Psychologia, 43(1).
Hino, Y., Lupker, S. J., Ogawa, T., & Sears, C. R. (2003). Masked repetition priming and word frequency effects across different types of Japanese scripts: An examination of the lexical activation account. Journal of Memory and Language, 48, 33–66.
Hirose, H. (1992). Jukugo no ninchi katei ni kan suru kenkyū: Puraimingu hō ni yoru kentō [An investigation of the recognition process for jukugo by use of priming paradigms]. Shinrigaku Kenkyū [The Japanese Journal of Psychology], 63, 303–309.
Igarashi, Y. (2007). The changing role of katakana in the Japanese writing system: Processing and pedagogical dimensions for native speakers and foreign learners (Unpublished doctoral dissertation). University of Victoria, British Columbia, Canada.
Ijuin, M., Fushimi, T., Patterson, K., & Tatsumi, I. (1999). A connectionist approach to Japanese kanji word naming. Psychologia, 42, 267–280.
Japanese Wikipedia. JIS X 0208 entry. Available at <[URL]> (5 November, 2016).
Joyce, T. (2002a). The Japanese mental lexicon: The lexical retrieval and representation of two-kanji compound words from a morphological perspective (Unpublished doctoral dissertation). University of Tsukuba, Japan.
(2002b). Constituent-morpheme priming: Implications from the morphology of two-kanji compound words. Japanese Psychological Research, 44, 79–90.
(2004). Modeling the Japanese mental lexicon: Morphological, orthographic and phonological considerations. In S. P. Shohov (Ed.), Advances in psychological research:
Volume
31 (pp. 27–61). Hauppauge, NY: Nova Science.
(2011). The significance of the morphographic principle for the classification of writing-systems. Written Language & Literacy, 14(1), 58–81.
(2016). Writing systems and scripts. In A. Rocci & L. de Saussure (Eds.), Verbal communication (pp. 287–308). Berlin: De Gruyter Mouton.
Joyce, T., Hodošček, B., & Masuda, H. (2017). Constructing an ontology and database of Japanese lexical properties: Handling the orthographic complexity of the Japanese writing system. Written Language and Literacy, 20(1), 27–51.
Joyce, T., Hodošček, B., & Nishina, K. (2012). Orthographic representation and variation within the Japanese writing system: Some corpus-based observations. Written Language & Literacy, 15(2), 254–278.
Joyce, T. & Masuda, H. (2013). Constituent-morpheme priming study of Sino-Japanese and Native-Japanese compound words. Presentation given at 8th International Morphological Processing Conference, 20–22 June, Cambridge, UK.
Joyce, T., & Masuda, H. (2016). Just mixed up or a pretty neat idea? Some reflections on the multi-script nature of the Japanese writing system. Presentation given at ‘Understanding writing systems: From core issues to implications for written language acquisition’ – 10th International Workshop on Written Language and Literacy, 12–13 May, Radboud University, Nijmegen, The Netherlands.
(2017). From conventional to non-conventional forms of Japanese orthographic representation. Presentation given at ‘Writing systems: Past, present (… and future?) – 11th International Workshop on Written Language and Literacy, 29–13 August, Nanzan University, Nagoya, Japan.
Joyce, T., Masuda, H., & Ogawa, T. (2014). Jōyō kanji as core building blocks of the Japanese writing system: Some observations from database construction. Written Language and Literacy, 17(2), 173–194. doi
Kaiho, H., & Nomura, Y. (1983). Kanji jōhō shori no shinrigaku [The psychology of kanji information processing]. Tokyo: Kyōiku Shuppan.
Kess, J. F. (2005). On the history, use, and structure of Japanese kanji. In K. Tamaoka (Ed.), Corpus studies on Japanese kanji (pp. 1–15). Tokyo: Hituzi Syobo & Lüdenschied: RAM-Verlag.
Kess, J. F., & Miyamoto, T. (1999). The Japanese mental lexicon: Psycholinguistics studies of kana and kanji processing. Amsterdam: John Benjamins.
Kim, K. (2012). How readers process Japanese orthography in two different texts. In K. Goodman, S. Wang, M. S. Iventosch, & Y. Goodman (Eds), Reading in Asian languages: Making sense of written texts in Chinese, Japanese, and Korean (pp. 144–157). London: Routledge.
Leong, C. K., & Tamaoka, K. (Eds.). (1998). Cognitive processing of the Chinese and the Japanese languages. Dordrecht: Kluwer.
Lunde, K. R. (1993). Understanding Japanese information processing. Sebastopol, CA: O’Reilly & Associates.
Lurie, D. B. (2012). The development of writing in Japan. In S. D. Houston (Ed.), The shape of script: How and why writing systems change (pp. 159–185). Santa Fe, NM: School for Advanced Research Press.
Maekawa, K., Yamazaki, M., Ogiso, T., Maruyama, T., Ogura, H., Kashino, W., … Den, Y. (2013). Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese. Language Resources and Evaluation, 1–27.
Martin, S. E. (1972). Nonalphabetic writing systems: Some observations. In J. F. Kavanagh & I. G. Mattingly (Eds.), Language by ear and by eye: The relationships between speech and reading (pp. 81–102). Cambridge, MA: The MIT Press.
Masuda, H., & Joyce, T. (2018). Constituent-priming investigations of the morphological activation of Japanese compound words. In H. K. Pae (Ed.), Writing systems, reading processes, and cross-linguistic influences: Reflections from the Chinese, Japanese and Korean languages. Amsterdam: John Benjamins.
Mizuno, R. (1997). Kanji hyōkigo no onin shori jidōka kasetsu no kenshō [A test of a hypothesis of automatic phonological processing of kanji words]. Shinrigaku Kenkyū [The Japanese Journal of Psychology], 68, 1–8.
Myers, J. (2006). Processing Chinese compounds: A survey of the literature. In G. Libben & G. Jarema (Eds.), The representation and processing of compound words (pp. 169–196). Oxford: OUP.
Nomura, M. (1988). Niji kango no kōzō [The structure of two-kanji Sino-Japanese words]. Nihongogaku, 7(5), 44–55.
Okada, T. (2016). Japanese uses of the English writing system: A case study. In V. Cook & D. Ryan (Eds.), The Routledge handbook of the English writing system (pp. 397–412). Oxon: Routledge.
Paradis, M., Hagiwara, H., & Hildebrandt, N. (1985). Neurolinguistic aspects of the Japanese writing system. Orlando, FL: Academic Press.
Saito, H. (1997). Shinteki jisho [Mental lexicon]. In Y. Matsumoto, T. Kageyama, M. Nagata, H. Saito, & T. Tokunaga (Eds.), Iwanami kōza gengo no kagaku 3: Tango to jisho [Iwanamo lectures: Science of language 3. Words and dictionaries] (pp. 93–153). Tokyo: Iwanami Shoten.
Saito, H. (2006). Orthographic processing. In M. Nakayama, R. Mazuka, & Y. Shirai (Eds.), The handbook of East Asian psycholinguistics, Volume II: Japanese (pp. 233–240). Cambridge: CUP.
Saito, H., Masuda, H., & Kawakami, M. (1998). Form and sound similarity effects in kanji recognition. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 10(3/5), 323–357.
Sato, H. (2015). Do different orthographies share the same mechanisms of reading? A review of research on and models for Japanese acquired dyslexia. Aphasiology, 29(10), 1–30.
Sakuma, N., Sasanuma, S., Tatsumi, I. F., & Masaki, S. (1998). Orthography and phonology in reading Japanese kanji words: Evidence from the semantic decision task with homophones. Memory & Cognition, 26, 75–87.
Shimamura, A. P. (1987). Word comprehension and naming: An analysis of English and Japanese orthographies. American Journal of Psychology, 100, 15–40.
Shimomura, M. & Yokosawa, K. (1995). The processing of constituent characters in kanji words in proofreading Japanese sentences. Psychological Research, 58, 51–60.
Smith, J. S. (1996). Japanese writing. In P. T. Daniels & W. Bright (Eds.), The world’s writing systems (pp. 209–217). Oxford: OUP.
Steinberg, D. D., & Yamada, J. (1978–1979). Are whole word kanji easier to learn than syllable kana? Reading Research Quarterly, 14, 88–99.
Stroop, J. R. (1935). Studies of interference in serial verbal reactions. Journal of Experimental Psychology, 18, 643–622.
Taft, M., Liu, Y., & Zhu, X. (1999). Morphemic processing in reading Chinese. In J. Wang, A. Inhoff, & H.-C. Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp. 91–113). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Taft, M., & Zhu, X. (1997). Submorphemic processing in reading Chinese. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 23, 761–775.
Tamaoka, K. (1991). Psycholinguistic nature of Japanese orthography. Studies in Language and Literature, 11, 49–82.
(1994). A review of psychological studies of kana and kanji: A single phonological route to a multiple interactive activation. Studies in Language and Literature, 13, 1–18.
Tamaoka, K., & Hatsuzuka, M. (1998). The effects of morphological semantics on the processing of Japanese two-kanji compound words. Reading and Writing, 10, 293–322.
Taylor, I., & Park, K. (1995). Differential processing of content words and function words: Chinese characters vs. phonetic scripts. In I. Taylor & D. R. Olson (Eds.), Scripts and literacy: Reading and learning to read alphabets, syllabaries and characters (pp. 185–195). Dordrecht: Kluwer.
Taylor, I., & Taylor, M. M. (2014). Writing and literacy in Chinese, Korean and Japanese (rev. ed.). Amsterdam: John Benjamins.
Tranter, N. (2008). Nonconventional script choice in Japan. International Journal of the Sociology of Language, 192, 133–151.
Wydell, T. N. (1991). Processing in the reading of Japanese: Comparative studies between English and Japanese orthographies (Unpublished doctoral dissertation). London University, UK.
(2006). Lexical access. In M. Nakayama, R. Mazuka, & Y. Shirai (Eds.), The handbook of East Asian psycholinguistics, Volume II: Japanese (pp. 241–248). Cambridge: CUP.
Wydell, T. N., Patterson, K. E., & Humphreys, G. W. (1993). Phonologically mediated access to meaning for kanji: Is a rows still a rose in Japanese kanji? Journal of Experimental Psychology Learning, Memory, and Cognition, 19, 491–514.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Joyce, Terry & Dimitrios Meletis
Yum, Yen Na & Sam-Po Law
Joyce, Terry & Hisashi Masuda
2019. On the notions of graphematic representation and orthography from the perspective of the Japanese writing
system. Written Language & Literacy 22:2 ► pp. 247 ff.
Joyce, Terry & Hisashi Masuda
Masuda, Hisashi & Terry Joyce
2018. Constituent-priming investigations of the morphological activation of Japanese compound words. In Writing Systems, Reading Processes, and Cross-Linguistic Influences [Bilingual Processing and Acquisition, 7], ► pp. 221 ff.
Pae, Hye K.
2018. Written languages, East-Asian scripts, and cross-linguistic influences. In Writing Systems, Reading Processes, and Cross-Linguistic Influences [Bilingual Processing and Acquisition, 7], ► pp. 1 ff.
Pae, Hye K.
Pae, Hye K., Sun-A Kim & Xiao Luo
2018. Constituent processing or Gestalt processing?. In Writing Systems, Reading Processes, and Cross-Linguistic Influences [Bilingual Processing and Acquisition, 7], ► pp. 427 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
