In:L3 Syntactic Transfer: Models, new developments and implications
Edited by Tanja Angelovska and Angela Hahn
[Bilingual Processing and Acquisition 5] 2017
► pp. 63–84
Chapter 3Testing the current models of third language acquisition
Published online: 15 August 2017
https://doi.org/10.1075/bpa.5.04sla
https://doi.org/10.1075/bpa.5.04sla
Abstract
In this chapter, we argue that another factor should be brought into the general picture of third and additional language acquisition: the comprehensible linguistic input. Predictions of current models have been predominantly based on the cognitive-psychological prominence of the three languages (native or not, adult-onset or not, naturalistic or instructed, proficient or not) as well as on the structural linguistic properties to be acquired, which may overlap or contrast. We argue that even keeping these two factors constant, discrepancies in learning outcomes still arise, which have to be explained by the linguistic experience of the learners. We support our arguments with results from two recently published studies, which document diverging developmental paths for two properties that should have been acquired in a similar manner.
Article outline
- Introduction
- Topicalization in English, Basque and Spanish
- Null objects in Spanish English, and Basque
- Current L3 acquisition models, participant groups and predictions
- Experimental studies
- Discussion
- Conclusion
Notes References
References (42)
Anagnostopoulou, E. (1997). Clitic left dislocation and contrastive left dislocation. In E. Anagnostopoulou, H. van Riemsdijk, & F. Zwarts (Eds.), Materials on left dislocation (Linguistik Aktuell/Linguistics Today 14) (pp. 151–192). Amsterdam: John Benjamins.
Bardel, C. & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 23(4), 459–484. .
Birner, B. J., & G. Ward. (1998). Information status and noncanonical word order in English (Studies in Language Companion Series 40). Amsterdam: John Benjamins.
Büring, D. (1999). Topic. In P. Bosch & R. van der Sand (Eds.), Focus: Linguistic, cognitive and computational perspectives (pp. 142–165). Cambridge: CUP.
Chomsky, N. (1972). Deep structure, surface structure, and semantic interpretation. In Studies on semantics in generative grammar (pp. 69–119). The Hague: Mouton.
Clements, J. C. (1994) Notes on topicalization and object drop in Spanish. In M. Mazzola (Ed.), Issues and theory in Romance linguistics: Selected papers from the XXIII symposium on Romance languages (pp. 219–237). Washington, DC: Georgetown University Press
Duguine, M. (2008). Silent arguments without pro. In T. Biberauer (Ed.) The limits of syntactic variation (Linguistik Aktuell/Linguistics Today 132) (p. 311–329). Amsterdam: John Benjamins.
Epstein, S. D., Flynn, S. & Martohardjono, G. (1996). Second language acquisition: Theoretical and experimental is-sues in contemporary research. Behavioral and Brain Sciences, 19, 677–758.
Eubank, L. (1996). Negation in early German-English interlanguage: More valueless features in the L2 initial state. Second Language Research, 12, 73–106.
Falk, Y., & Bardel, C. (2011). Object pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language Research, 27, 59–82.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The cumulative enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition. International Journal of Multilingualism, 1, 3–17.
García Mayo, M. P., & Rothman, J. (2012). L3 morphosyntax in the generative tradition: The initial stages and beyond. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn & J. Rothman (eds.), Third language acquisition in adulthood (Studies in Bilingualism 46) (pp. 9–32). Amsterdam: John Benjamins.
García Mayo, M. P., & Slabakova, R. (2015). Object drop in L3 English. International Journal of Bilingualism, 19(5), 483–498. .
Hermas, A. (2015). The categorization of the relative complementizer phrase in third-language English: A feature re-assembly account. International Journal of Bilingualism, 19(5), 587–607. .
Horn, L. R. (1986). Presupposition, theme and variations. In A. M. Farley, P. T. Farley, & K.-E. McCullough (Eds.), Proceedings of Chicago Linguistics Society, (Vol. 22; pp. 168–192). Chicago, IL: CLS.
Jackendoff, R. S. (1972). Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.
Landa, A. (2008). De la presión psicolingüística a la convergencia estructural. Oihenar, 23, 349–370.
Leal Méndez, T., Rothman, J., & Slabakova, R. (2015) Discourse-sensitive clitic-doubled dislocations in heritage Spanish. Lingua, 155, 85–97. .
Na Ranong, S., & Leung, Y-k. I. (2009). Null objects in L1 Thai-L2 English-L3 Chinese: An empiricist take on a theoretical problem. In Y. I. Leung (Ed.), Third language acquisition and Universal Grammar (pp. 162–191). Clevedon: Multilingual Matters.
Prince, E. F. (1984). Topicalization and left-dislocation: A functional analysis. In S. White & V. Teller (Eds.), Discourses in reading and linguistics (pp. 213–225). New York, NY: Annals of the New York Academy of Sciences.
Reinhart, T. (1981). Pragmatics and linguistics: An analysis of sentence topics. Philosophica, 27(1), 53–93.
Rothman, J. (2010). On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics, 48(2–3), 245–273. .
(2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27(1), 107–127. .
(2015). Linguistic and cognitive motivation for the Typological Primacy Model of third language (L3) transfer: Considering the role of timing of acquisition and proficiency in the previous languages. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179–190. .
Rothman, J., Cabrelli Amaro, J., & de Bot, K. (2013). Third language (L3) acquisition. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 372–393). Cambridge: CUP.
Schwartz, B. D., & R. Sprouse. (1996). L2 Cognitive states and the Full Transfer/Full Access Hypothesis. Second Language Research, 12(1), 40–72. .
Slabakova, R. (2015). The effect of construction frequency and native transfer on L2 knowledge of the syntax-discourse interface. Applied Psycholinguistics, 36(3), 671–699. .
Slabakova, R., & García Mayo, M. P. (2015). The L3 syntax-discourse interface. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 208–226. .
Vainikka, A., & M. Young-Scholten. (1996). Gradual development of L2 phrase structure. Second Language Research, 12(1), 7–39. .
Ward, G., & Birner, B. J. (2005). Information structure and non-canonical syntax. In L. R. Horn & G. Ward (Eds.), Handbook of pragmatics (pp. 153–174). Oxford: Blackwell.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2016). Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 1367006916648859. .
White, L. (1989). Universal Grammar and second language acquisition (Language Acquisition and Language Disorders 1). Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Siemund, Peter & Eliane Lorenz
2024. Multilingual advantages. In Multifaceted Multilingualism [Studies in Bilingualism, 66], ► pp. 123 ff.
Foryś-Nogala, Małgorzata, Olga Broniś, Marcin Opacki & Agnieszka Otwinowska
Smeets, Liz
2022. Feature reconfiguration at the syntax-discourse interface. In Generative SLA in the Age of Minimalism [Language Acquisition and Language Disorders, 67], ► pp. 213 ff.
Smeets, Liz
Imaz Agirre, Ainara & María del Pilar García Mayo
2018. Proficiency and transfer effects in the acquisition of gender agreement by L2 and L3 English learners. In Meaning and Structure in Second Language Acquisition [Studies in Bilingualism, 55], ► pp. 203 ff.
Angelovska, Tanja
2017. (When) do L3 English learners transfer from L2 German?. In L3 syntactic transfer [Bilingual Processing and Acquisition, 5], ► pp. 195 ff.
Angelovska, Tanja & Angela Hahn
2017. L3 syntactic transfer – an integrative approach. In L3 syntactic transfer [Bilingual Processing and Acquisition, 5], ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
