In:L3 Syntactic Transfer: Models, new developments and implications
Edited by Tanja Angelovska and Angela Hahn
[Bilingual Processing and Acquisition 5] 2017
► pp. 1–9
L3 syntactic transfer – an integrative approach
Published online: 15 August 2017
https://doi.org/10.1075/bpa.5.01ang
https://doi.org/10.1075/bpa.5.01ang
References (41)
Alladi, S., Bak, T. H., Duggirala, V., Surampudi, B., Shailaja, M., Shukla, A. K., Chaudhuri, J. R., & Kaul, S. (2013). Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology, 81(22), 1938–1944.
Angelovska, T. (2017). (When) do L3 English learners transfer from L2 German? Evidence from spoken and written data by L1 Russian speakers. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 23(4), 459–484.
(2012). Behind the L2 status factor: A neurolinguistic framework for L3 research. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn & J. Rothman (Eds.), Third language acquisition in adulthood (Studies in Bilingualism 46) (pp. 61–78). Amsterdam: John Benjamins.
Bardel, C., & Sánchez, L. (2017). The L2 status factor hypothesis revisited: The role of metalinguistic knowledge, working memory, attention and noticing in third language learning. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Benati, A., & Schwieter, J. (2017). Input processing and processing instruction: Pedagogical and cognitive considerations for L3 acquisition. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Defining an “ideal” heritage speaker: Theoretical and methodological challenges. Reply to peer commentaries. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 259 – 294. .
Berkes, É., & Flynn, S. (2012). Further evidence in support of the cumulative-enhancement model: CP structure development. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.), Third language acquisition in adulthood (Studies in Bilingualism 46) (pp. 143–164). Amsterdam: John Benjamins.
Cabrelli Amaro, J., & Rothman, J. (2015). The relationship between L3 transfer and structural similarity across development: Raising across an experiencer in Brazilian Portuguese. In H. Peukert (Ed.), Transfer effects in multilingual language development (Hamburg Studies on Linguistic Diversity 4) (pp. 21–52). Amsterdam: John Benjamins.
Collins, L., & Muñoz, C. (2016). The foreign language classroom: Current perspectives and future considerations. The Modern Language Journal, 100(S1), 133–147. .
de Bot, K., & Jaensch, C. (2013). What is special about L3 processing? Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 130–144.
Falk, Y. (2017). On pronouns that drop (out of German). In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Falk, Y., & Bardel, C. (2010). The study of the role of the background languages in third language acquisition. The state of the art. International Review of Applied Linguistics and Language Teaching, 48(2), 185–219.
(2011). Object pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language Research, 27(1), 59–82.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cumulative-Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. The International Journal of Multilingualism, 1(1), 3–16.
Flynn, S., & Berkes, É. (2017). Toward a new understanding of syntactic CLI: Evidence from L2 and L3 acquisition. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Green, D. (2017). Language control and the acquisition of L3 syntax: the centrality of individual differences. In T. Angelovska & A. Hahn (Ed.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Håkansson, G., Pienemann, M., & Sayehli, S. (2002). Transfer and typological proximity in the context of second language processing. Second Language Research, 18(3), 250–273. .
Hermas, A. (2010). Language acquisition as computational resetting: Verb movement in L3 initial state. International Journal of Multilingualism, 7(4), 343–362. .
(2014a). Multilingual transfer: L1 morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, 8(2), 1–24.
(2014b). Restrictive relatives in L3 English: L1 transfer and ultimate attainment convergence. Australian Journal of Linguistics, 34(3), 361–387. .
Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2009a). The bilingual advantage in novel word learning. Psychonomic Bulletin and Review, 16(4), 705–710. .
(2009b). Bilingualism reduces native-language interference during novel word learning. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(3), 829–835. .
Kavé, G., Eyal, N., Shorek, A., & Cohen-Mansfield, J. (2008). Multilingualism and cognitive state in the oldest old. Psychology and Aging, 23(1), 70–78. .
Lemhöfer, K., Dijkstra, T., & Michel, M. C. (2004). Three languages, one ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition. Language and Cognitive Processes, 19(5), 585–611. .
Luo, L., Craik, F. I., Moreno, S., & Bialystok, E. (2013). Bilingualism interacts with domain in a working memory task: Evidence from aging. Psychology and Aging, 28(1), 28–34. .
Montrul, S., Dias, R., & Santos, H. (2011). Clitics and object expression in the L3 acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for transfer. Second Language Research, 27(1), 21–58. .
Montrul, S., & Ionin, T. (2012). Dominant language transfer in Spanish heritage speakers and second language learners in the interpretation of definite articles. The Modern Language Journal, 96(1), 70–94. .
Pienemann, M., Keßler, J.-U., & Lenzing, A. (2013). Developmentally moderated transfer and the role of the L2 in L3 acquisition. In A. Flyman Attsson & C. Norrby (Eds.), Language acquisition and use in multilingual contexts: Theory and practice (pp. 142–159). Lund: Media-Tryck.
Rothman, J. (2010). On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Teaching (IRAL), 48(2–3), 245–273. .
(2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27(1), 107–27. .
(2013). Cognitive economy, non-redundancy and typological primacy in L3 acquisition: Evidence from initial stages of L3 Romance. In S. Baauw, F. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2011 (Romance Languages and Linguistic Theory 5) (pp. 217–47). Amsterdam: John Benjamins.
(2015). Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179–190. .
Rothman, J., Cabrelli Amaro, J., & de Bot, K. (2013). Third Language Acquisition. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten (Eds.), Second language acquisition (pp. 372–393). Cambridge: CUP.
Rothman, J., Alemán Bañón, J., & González Alonso, J. (2015). Neurolinguistic measures of typological effects in multilingual transfer: Introducing an ERP methodology. Frontiers in Psychology, 6, 1087. .
Slabakova, R. (2016). The scalpel model of third language acquisition. International Journal of Bilingualism. .
Slabakova, R., & García Mayo, M. P. (2017). Testing the current models of third language acquisition. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Steinlen, A. & Piske, T. (2016). Minority language students as at-risk learners: Myth or reality? Findings from an early German-English partial immersion program. In C. Ehland, I. Mindt & M. Tönnies (eds), Anglistentag 2015 Paderborn: Proceedings (pp. 9–28). Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Steinlen, A. K. & Piske, T. (2013). Academic achievement of children with and without migration backgrounds in an immersion primary school: A pilot study. ZAA Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. A Quarterly of Language, Literature and Culture 61 (3), 215–244.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2016). Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism. .
Wirbatz, C., & Buttkewitz, P. (2017). Transfer or no transfer; that is the question: The role of the L1 & L2 in L3 acquisition. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 syntactic transfer: Models, new developments and implications (Bilingual Processing and Acquisition 5). Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Vargas, Janina Camille & María del Pilar García Mayo
Umejima, Keita, Suzanne Flynn & Kuniyoshi L. Sakai
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
