In:Language Acquisition in Romance Languages
Edited by Vicenç Torrens
[Bilingual Processing and Acquisition 18] 2024
► pp. 1–9
Introduction
Published online: 25 July 2024
https://doi.org/10.1075/bpa.18.intro
https://doi.org/10.1075/bpa.18.intro
References (16)
Baker, M. (2014). Types
of cross-linguistic variation in case assignment. In C. Picallo (Ed.), Linguistic
variation in the minimalist
framework (pp. 36–60). Oxford University Press.
Borer, H. (1984). Parametric
syntax, case studies in semitic and romance languages. Walter De Gruyter.
Friedmann, N., Belletti, A., & Rizzi, L. (2009). Relativized
relatives: Types of intervention in the acquisition of A-bar dependencies. Lingua, 119, 67–88.
Hawkins, R., & Hattori, H. (2006). Interpretation
of English multiple wh -questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature
account. Second Language
Research, 22, 269–301.
Katsos, N., Cummins, C., Ezeizabarrena, M., Gavarró, A., Kuvač Kraljević, J., Hrzica, G., Grohmann, K. K. (2016). Cross-linguistic
patterns in the acquisition of quantifiers. Proceedings of the National Academy of
Science,
U.S.A., 113, 9244–9249.
Lardiere, D. (2009). Some
thoughts on the contrastive analysis of feature in second language acquisition. Second
Language
Research, 25, 171–225.
Novogrodsky, R., & Friedmann, N. (2006). The
production of relative clauses in syntactic SLI: A window to the nature of the
impairment. Advances in Speech-Language
Pathology, 8, 364–375.
Rodrigues, E., Forster, R., & Corrêa, L. S. (2024). Quantifier
comprehension in Brazilian Portuguese and the extra-object visual
effect. In V. Torrens (Ed.) Language
Acquisition in Romance
Languages (pp. 212–229). John Benjamins.
Sorace, A. (2011). Pinning
down the concept of ‘interface’ in bilingualism. Linguistic Approaches to
Bilingualism, 1, 1–33.
