In:Child Bilingualism and Second Language Learning: Multidisciplinary perspectives
Edited by Fangfang Li, Karen E. Pollock and Robbin Gibb
[Bilingual Processing and Acquisition 10] 2020
► pp. 45–64
Chapter 4Two solitudes?
Simultaneous bilingual children’s lexical access in experimental tasks
Published online: 1 December 2020
https://doi.org/10.1075/bpa.10.04enn
https://doi.org/10.1075/bpa.10.04enn
Abstract
Proficient adult bilinguals likely have one
conceptual store encompassing both languages: in experimental tasks,
they produce many translation equivalents. In contrast, bilingual
preschoolers often produce few translation equivalents on similar
tasks, perhaps because they have not yet developed the hierarchical
semantic organization to access concepts consistently across
languages. We test this possibility in two studies. In Study 1,
French-English bilingual children between 4–6 years of age generated
examples of animals, clothes, food and drinks in both languages. The
results showed 15% conceptual overlap. In Study 2, French-English
bilingual children between 7–10 years of age completed a
picture-naming task in both languages. The results showed 8%
overlap. These results are consistent with hierarchical organization
being necessary for producing many translation equivalents.
Article outline
- Introduction
- Development of hierarchical organization
- Proficiency
- Study 1
- Method
- Participants
- Materials
- Procedures and tasks
- Semantic verbal fluency task
- Coding
- Semantic verbal fluency task
- Results
- Discussion of Study 1
- Method
- Study 2
- Method
- Participants
- Materials
- Procedures and tasks
- Picture-naming task
- Coding
- Results
- Discussion of Study 2
- Method
- General discussion
- Conclusion
References
References (38)
Bedore, L. M., Peña, E. D., García, M., & Cortez, C. (2005). Clinical
forum: Conceptual versus monolingual scoring: When does it
make a difference? Language,
Speech, and Hearing Services in
Schools, 36, 188–200.
Bialystok, E. (2009). Bilingualism:
The good, the bad, and the
indifferent. Bilingualism:
Language and
Cognition, 12, 3–11.
Borodkin, K., Kenett, Y. N., Faust, M., & Mashal, N. (2016). When
pumpkin is closer to onion than to squash: The structure of
the second language
lexicon. Cognition, 156, 60–70.
Core, C., Hoff, E., Rumiche, R., & Señor, M. (2013). Total
and conceptual vocabulary in Spanish-English bilinguals from
22 to 30 months: Implications for
assessment. Journal of
Speech, Language, and Hearing
Research, 56, 1637–1649.
Costa, A., & Caramazza, A. (1999). Is
lexical selection in bilingual speech production
language-specific? Further evidence from Spanish-English and
English-Spanish
bilinguals. Bilingualism:
Language and
Cognition, 2, 231–244.
Cronin, V. S. (2002). The
syntagmatic-paradigmatic shift and reading
development. Journal of Child
Language, 29, 189–204.
Curtin, S., Byers-Heinlein, K., & Werker, J. F. (2011). Bilingual
beginnings as a lens for theory development: PRIMIR in
focus. Journal of
Phonetics, 39, 492–504.
DeAnda, S., Poulin-Dubois, D., Zesiger, P., & Friend, M. (2016). Lexical
processing and organization in bilingual first language
acquisition: Guiding future
research. Psychological
Bulletin, 142, 655–667.
Dunn, L. M., & Dunn, L. M. (1997). Examiner’s
manual for the PPVT-III: Peabody Picture Vocabulary
Test-Third Edition. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Dunn, L. M., Thériault, C. M., & Dunn, L. M. (1993). Échelle
de vocabulaire en images
Peabody. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Faust, M., Dimitrovsky, L. & Davidi, S. (1997). Naming
difficulties in language-disabled children: Preliminary
findings with the application of the tip-of-the-tongue
paradigm. Journal of Speech,
Language and Hearing
Research, 40, 1026–1037.
Fumagalli, J., Soriano, F., Shalóm, D., Barreyro, J. P., & Martínez-Cuitiño, M. M. (2017). Phonological
and semantic verbal fluency tasks in a sample of Argentinean
children. Trends in
Psychology, 25, 995–1005.
Gathercole, V. C. M., & Hoff, E. (2007). Input
and the acquisition of language: Three
questions. In E. Hoff & M. Shatz (Eds.), Blackwell
handbook of language
development (pp. 107–127). Oxford: Blackwell.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism
affects picture naming but not picture
classification. Memory and
Cognition, 33, 1220–1234.
Gollan, T., Montoya, R., & Werner, G. (2002). Semantic
and letter fluency in Spanish-English
bilinguals. Neuropsychology, 16, 562–576.
Goñi, J., Arrondo, G., Sepulcre, J., Martincorena, I., de Mendizábal, N. V., Corominas-Murtra, B., Bejarano, B., Adranza-Trevijano, S., Peraita, H., Wall, D. P. & Villoslada, P. (2011). The semantic organization of the animal category: Evidence from semantic verbal fluency and network theory. Cognitive Processing, 12(2), 183–196.
Jarrold, C., Hartley, S. J., Phillips, C., & Baddeley, A. D. (2000). Word
fluency in Williams syn-drome: Evidence for unusual semantic
organisation? Cognitive
Neuropsychiatry, 5, 293–319.
Jiang, Z., & Nicoladis, E. (2015). Bilingual
children’s concepts are distributed across languages:
Evidence from a semantic fluency task (Unpublished
manuscript). Department of Psychology, University of Alberta, Edmonton, Canada.
Keith, M. & Nicoladis, E. (2013). The
role of within-language vocabulary size in children’s
semantic development: Evidence from bilingual
children. Journal of Child
Language, 40, 873–884.
Kroll, J. F., & Curley, J. (1988). Lexical
memory in novice bilinguals: The role of concepts in
retrieving second language
words. In M. Gruneberg, P. Morris, & R. Sykes (Eds.), Practical
aspects of
memory (Vol. 2, pp. 389–395). London: Wiley.
Kroll, J. F., & de Groot, A. M. B. (2005). Handbook
of bilingualism. New York, NY: Oxford University Press.
Legacy, J., Reider, J., Crivello, C., Kuzyk, O., Friend, M., Zesiger, P., & Poulin-Dubois, D. (2017). Dog
or chien? Translation equivalents in the receptive and
expressive vocabularies of young French-English
bilinguals. Journal of Child
Language, 44, 881–904.
Mancilla-Martinez, J., & Vagh, S. B. (2013). Growth
in toddlers’ Spanish, English, and conceptual vocabulary
knowledge. Early Childhood
Research
Quarterly, 28, 555–567.
Nelson, K. (1977). The
syntagmatic-paradigmatic shift revisited: A review of
research and
theory. Psychological
Bulletin, 84, 93–116.
Norrby, C., & Håkansson, G. (2007). Girl –
lass or curl? Word associations in second language
learners. Australian Review
of Applied
Linguistics, 30, 22.1–22.17.
Pearson, B. Z., & Fernández, S. C. (1994). Patterns
of interaction in the lexical growth in two languages of
bilingual infants and
toddlers. Language
Learning, 44, 617–653.
Peña, E. D., Bedore, L. M., & Zlatic-Giunta, R. (2002). Category-generation
performance of bilingual children: The influence of
condition, category, and
language. Journal of Speech,
Language, and Hearing
Research, 45, 938–947.
Perraudin, S., & Mounoud, P. (2009). Contribution
of the priming paradigm to the understanding of the
conceptual developmental shift from 5 to 9 years of
age. Developmental
Science, 12, 956–977.
Poulin-Dubois, D., Bialystok, E., Blaye, A., Polonia, A., & Yott, J. (2013). Lexical
access and vocabulary development in very young
bilinguals. The International
Journal of
Bilingualism, 17, 57–70.
Roberts, P. M., & Le Dorze, G. (1997). Semantic
organization, strategy use, and productivity in bilingual
semantic verbal
fluency. Brain and
Language, 59, 412–449.
Rosselli, M., Ardila, A., Araujo, K., Weekes, V. A., Caracciolo, V., Padilla, M., & Ostrosky-Solis, F. (2000). Verbal
fluency and repetition skills in healthy older
Spanish-English
bilinguals. Applied
Neuropsychology, 7, 17–24.
Sandoval, T. C., Gollan, T. H., Ferreira, V. S., & Salmon, D. P. (2010). What
causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? The
dual-task
analogy. Bilingualism:
Language and
Cognition, 13, 231–252.
Sheng, L., McGregor, K. K., & Marian, V. (2006). Lexical-semantic
organization in bilingual children: Evidence from a repeated
word association
task. Journal of Speech,
Language, and Hearing
Research, 49, 572–587.
Silva-Corvalán, C., & Treffers-Daller, J. (Eds.) (2016). Operationalising
and measuring language
dominance. Cambridge: Cambridge University Press.
Smithson, L., & Nicoladis, E. (2013). Verbal
memory resources predict iconic gesture use among bilinguals
and
monolinguals. Bilingualism:
Language and
Cognition, 16, 934–944.
Smithson, L., Paradis, J., & Nicoladis, E. (2014). Bilingualism
and receptive vocabulary achievement: Could sociocultural
context make a
difference? Bilingualism:
Language and
Cognition, 17, 810–821.
