Article published In: The Semiotic Diversity of Language: The Case of Signed Languages
Edited by Alysson Lepeut and Inez Beukeleers
[Belgian Journal of Linguistics 36] 2022
► pp. 179–211
Gesture at the crossroads
Interpreting semiotic fields in a task-based exchange
Published online: 9 June 2023
https://doi.org/10.1075/bjl.00075.sha
https://doi.org/10.1075/bjl.00075.sha
Abstract
Task-based exchanges are known to have multiple co-occurring interactive structures that prompt interlocutors to integrate various semiotic fields (. 2000. “Action and Embodiment within Situated Human Interaction.” Journal of Pragmatics 321: 1489–1522. ). In addition to underlying norms of cooperative interaction, task-based exchanges include joint accomplishment of some activity. In this study, a group of co-workers (two hearing and one deaf) engaged in a team-building exercise where they jointly constructed a container fit for protecting an egg. They communicated, in part, via a sign language interpreter. Clark, Herbert H. 2016. “Depicting as a Method of Communication.” Psychological Review 123 (3): 324–347. methods of communication were applied to the interpreter-mediated interaction (IMI) to determine whether certain semiotic modes were more (or less) accessible to the respective linguistic groups. Micro-analysis of three activity phases revealed moments when the participants responded to and integrated semiotic fields displayed in front of them. While not all content was accessible, like the complex depictive structures produced by the deaf person, some instances of mutual understanding without interpretation were achieved via integration of meaningful components of visibly accessible semiotic fields. Results challenge traditional views of IMIs where interpreters are positioned as channelling communicative content exclusively through them.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1(Multimodal) Language in interaction
- 2.2Analyzing interactions with interpreters
- 3.Methodology
- 4.Analysis
- 4.1Interaction sequence 1: Instruction-reading
- 4.2Interaction sequence 2: Idea-proposing
- 4.3Interaction sequence 3: Idea-implementing
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (41)
Baraldi, Claudio. 2012. “Interpreting as Dialogic Mediation: The Relevance of Expansions.” In Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, ed. by Claudio Baraldi, and Laura Gavioli, 297–326. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bavelas, Janet. 1994. “Gestures as Part of Speech: Methodological Implications.” Research on Language & Social Interaction 27(3): 201–221.
Berge, Sigrid S., and Gøril Thomassen. 2016. “Visual Access in Interpreter-Mediated Learning Situations for Deaf and Hard-of-Hearing High-School Students where an Artifact is in Use. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 21(2): 187–199.
Beukeleers, Inez, and Myriam Vermeerbergen. 2022. “Show Me What You’ve B/Seen: A Brief History of Depiction.” Frontiers in Psychology 131: 808814.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Clark, Herbert H. 2016. “Depicting as a Method of Communication.” Psychological Review 123 (3): 324–347.
2019. “Depicting in Communication.” In Human Language: From Genes and Brains to Behavior, ed. by Peter Hagoort, 235–247. Cambridge, MA: MIT Press.
Degand, Liesbeth, and Anne-Catherine Simon. 2009. “On Identifying Basic Discourse Units in Speech: Theoretical and Empirical Issues.” Discours [On-line], 4|2009. URL: [URL]
Dickinson, Jules. 2017. Sign Language Interpreting in the Workplace. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Dudis, Paul. 2011. “The Body in Scene Depictions.” In Discourse in Signed Languages, ed. by Cynthia Roy, 3–45. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Dudis, Paul, and Emily Shaw. 2022. An Investigation of Theme Buoys in ASL. Poster presented at the 9th Conference of the International Society for Gesture Studies, Chicago, IL, July 13–15, 2022.
Enfield, Nick J. 2009. The Anatomy of Meaning: Speech, Gesture, and Composite Utterances. Cambridge: Cambridge University Press.
Ferrara, Lindsay. 2020. “Some Interactional Functions of Finger Pointing in Signed Language Conversations.” Glossa: A Journal of General Linguistics 51: 88.
Ferrara, Lindsay, and Gabrielle Hodge. 2018. “Language as Description, Indication, and Depiction.” Frontiers in Psychology 91: 716.
Gerwing, Jennifer, and Meredith Allison. 2009. “The Relationship between Verbal and Gestural Contributions in Conversation: A Comparison of Three Methods.” Gesture 9 (3): 312–336.
Gerwing, Jennifer, and Janet Bavelas. 2004. “Linguistic Influences on Gesture’s Form.” Gesture 4 (2): 157–195.
Girard-Groeber, Simone. 2015. “The Management of Turn Transition in Signed Interaction through the Lens of Overlaps.” Frontiers in Psychology 61: 741.
Goodwin, Charles. 1986. “Gestures as a Resource for the Organization of Mutual Orientation.” Semiotica 62 (1–2): 29–49.
. 2000. “Action and Embodiment within Situated Human Interaction.” Journal of Pragmatics 321: 1489–1522.
. 2013. “The Co-Operative, Transformative Organization of Human Action and Knowledge.” Journal of Pragmatics 461: 8–23.
Kusters, Annelies. 2017. “Gesture-Based Customer Interactions: Deaf and Hearing Mumbaikars? Multimodal and Metrolingual practices.” International Journal of Multilingualism 141: 283–302.
Lepeut, Alysson, and Emily Shaw. 2022. “Time is Ripe to Make Interactional Moves: Bringing Evidence from Four Languages across Modalities.” Frontiers in Communication 71: 780124.
Liddell, Scott. 2003. Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Metzger, Melanie. 1999. Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Müller, Cornelia. 2004. “Forms and Uses of the Palm Up Open Hand: A Case of a Gesture Family?” In The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Corneila Müller, and Roland Posner, 233–256. Berlin: Weidler.
Peirce, Charles S. 1955 (1893). “Logic as Semiotic: The Theory of Signs.” In Philosophical Writings of Peirce, ed. by Justus Buchler, 98–119. New York: Dover Publications.
Sacks, Harvey, Schegloff, Emanuel, and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation.” Language 50 (4): 696–735.
Schegloff, Emanuel, and Harvey Sacks. 2002. “Home Position.” Gesture 2 (2): 133–146.
Sequeiros, Xosé Rosales. 1998. “Interlingual Impoverishment in Translation.” Bulletin of Hispanic Studies 75 (1): 145–157.
Streeck, Jürgen. 2008. “Depicting by Gesture.” Gesture 8 (3): 285–301.
Taub, Sarah. 2001. Language from the Body: Iconicity and Metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
