Cover not available

Article published In: Current Perspectives on Codeswitching:
Edited by Emma Vanden Wyngaerd, Renata Enghels, Mena B. Lafkioui and Marie Steffens
[Belgian Journal of Linguistics 35] 2021
► pp. 3450

References (37)
References
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakhtine, Mikhaïl. 1981. “Discourse in the Novel.” In The Dialogic Imagination, ed. by Mikhaïl Bakhtine. 269–422. Austin: Texas University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bienvenue, Stéphane. 2002. “L’association Tilelli comme exemple de politique d’intégration à Gand. La participation des immigrés à la politique d’intégration.” Intégration et cohésion sociale en Europe, Les cahiers millénaires 3(28).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, Jan. 2010. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1982. Ce que parler veut dire. Paris: Fayard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991. Language and Symbolic Power. Oxford: Polity.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bradley, Jessica. 2016. “Liquid Methodologies: Using a Linguistic Ethnographic Approach to Study Multilingual Phenomena.” Working Papers in Translanguaging and Translation 181. ([URL]).
Costley, Tracey, and Colin Reilly. 2021. “Methodological Principles for Researching Multilingually: Reflections on Linguistic Ethnography.” Teaching English to Speakers of Other Languages Journal. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davies, Eirlys E., and Abdelali Bentahila. 2008. “Code Switching as a Poetic Device: Examples from Rai LyricsLanguage and Communication 281: 1–20. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gal, Susan. 2006. “Minorities, Migration and Multilingualism: Language Ideologies in Europe.” In Language Ideologies, Practices and Polices: Language and the Future of Europe, ed. by Clare Mar-Molinero, and Patrick Stevenson. 13–27. London: Palgrave. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gilroy, Paul. 1987. There Ain’t No Black in the Union Jack. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Glick Schiller, Nina, Ayşe Çağlar, and Thaddeus C. Guldbrandsen. 2006. “Beyond the Ethnic Lens: Locality, Globality, and Born-Again Incorporation”. American Ethnologist 33 (4): 612–633. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goffman, Erving. 1974. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. New York: Harper and Row.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1981. Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1983. “The Interaction Order. American Sociological Association, 1982, Presidential Address.” American Sociological Review 48(1): 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, John. 1972. “The Communicative Competence of Bilinguals: Some Hypotheses and Suggestions for Research.” Language in Society 1(1): 143–154. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, John, and Dell Hymes. (eds.). 1972. Directions in Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hewitt, Roger. 1986. White Talk Black Talk. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hofweber, Julia, Theodoros Marinis, and Jeanine Treffers-Daller. 2020. “How Different Codeswitching Types Modulate Bilinguals’ Executive Functions: A Dual Control Mode Perspective.” Bilingualism: Language & Cognition 231: 909–925. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmes, Prue, Richard Fay, Jane Andrews, and Mariam Attia. 2016. “How to Research Multilingually: Possibilities and Complexities.” In Research Methods in Intercultural Communication: A Practical Guide, ed. by Hua Zhu. 88–102. New Jersey: Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Towards an understanding of Voice. London: Taylor and Francis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ivanov, Voloshinov. 2001. “Heteroglossia.” In Key Terms in Language and Culture, ed. by Alessandro Duranti. 95–97. New Jersey: Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johnstone, Keith. 1981. Improvisation and the Theatre. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lafkioui, Mena B. 1998. “Les Berbères et leur langue: le cas des immigrés berbères en Belgique.” In Attitudes, Représentations et Imaginaires en Afrique, ed. by Cécile Canut. 119–130. Paris: L’Harmattan/Langues O’.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2006. “Pratiques et représentations linguistiques en contexte multilingue. Le cas des Berbères en Belgique”. Quaderni del Dipartimento di Linguistica (Unical) 241: 73–84.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2008. “Identity Construction through Bilingual Amazigh-Dutch “Digital” Discourse.” In Berber in Contact: Linguistic and Sociolinguistic Perspectives, ed. by Mena B. Lafkioui, and Vermondo Brugnatelli. 217–231. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2013. “Multilingualism, Multimodality and Identity Construction on French-Based Amazigh (Berber) Websites.” Revue Française de Linguistique Appliquée XVIII–2: 135–151. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2015. “Méthodologie de recherche en géolinguistique.” CORPUS 141: 139–164. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2018. “Berber Languages and Linguistics.” Oxford Bibliographies. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2019. “Le français face à la « super-diversité » dans la ville métropole de Gand.” In Les Métropoles francophones européennes, ed. by Françoise Gadet. 185–202. Paris: Garnier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, Pieter. 2014. “Déjà Voodoo or New Trails Ahead? Re-evaluating the Mixing Typology Model. In Linguistic Variation: Confronting Fact and Theory, ed. by Rena Torres Cacoullos, Nathalie Dion, and André Lapierre. 243–262. New York: Francis & Taylor.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, Aneta, and Adrian Blackledge. (eds.). 2002. Ideologies of Language in Multilingual Contexts. Special issue of Multilingua 21 (2/3).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, Shana. 1980. “Sometimes I’ll Start a Sentence in Spanish y termino en español: Toward a Typology of Code-Switching.” Linguistics 181: 581–618. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rampton, Ben. 1995. Crossing. Language and Ethnicity among Adolescents. London/New York: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rampton, Ben, Janet Maybin, and Celia Roberts. 2014. “Methodological foundations in linguistic ethnography.” Working Papers in Urban Language & Literacies 1251.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sarkar, Mela, and Lise Winer. 2006. “Multilingual Codeswitching in Quebec Rap: Poetry, Pragmatics and Performativity.” International Journal of Multilingualism 3(3): 173–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Hachimi, Atiqa & Gareth C. Smail
2025. Stylizing Tamazight (Berber)-Influenced Moroccan Arabic in a Moroccan Stand-Up Comedy. Languages 10:10  pp. 246 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue