Cover not available

Introduction published In: Current Perspectives on Codeswitching:
Edited by Emma Vanden Wyngaerd, Renata Enghels, Mena B. Lafkioui and Marie Steffens
[Belgian Journal of Linguistics 35] 2021
► pp. 112

References (30)
References
Aguirre, Adalberto Jr. 1976. Acceptability Judgements of Code-Switching Phrases by Chicanos: Some Preliminary Findings. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Appel, René, and Pieter Muysken. 1987. Language Contact and Bilingualism. London: Edward ArnoldGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Backus, Ad. 2001. “The Role of Semantic Specificity in Insertional Codeswitching: Evidence from Dutch-Turkish.” In Codeswitching Worldwide, ed. by Rodolfo Jacobson. 125–154. Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barker, George C. 1947. “Social Functions of Language in a Mexican American Community.” Acta Americana 51: 185–202.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benson, Erica J. 2001. “The Neglected Early History of Codeswitching Research in the United States.” Language & Communication 21(1): 23–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blom, Jan-Petter, and John Gumperz. 1972. “Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Northern Norway.” In Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, ed. by John Gumperz, and Del Hymes. 407–434. New York: Holt, Rinehart, and Winston.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Espinosa, Aurelio M. 1909. “Studies in New Mexican Spanish.” PhD dissertation, University of Chicago.
1914. “Studies in New Mexican Spanish, Part III: The English Elements.” Revue de Dialectologie Romane 61: 241–317.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, and Angel Lin. 2016. “Translanguaging and Bilingual Education.” In Bilingual and Multilingual Education, ed. by Ofelia García, Angel Lin, and Stephen May. 117–130. Berlin: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gingràs, Rosario. 1974. “Problems in the Description of Spanish-English Intrasentential Code-switching.” In Southwest areal linguistics, ed. by Garland Bills. 167–174. San Diego: Institute for Cultural Pluralism.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haugen, Einar I. 1953a. Bilingualism in the Americas: A Bibliography and Research Guide. Publication of the American Dialect Society no. 26.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1953b. The Norwegian Language in America: A Study in Bilingual Behavior. Bloomington: Indiana University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heller, Monica. 1995. “Code-switching and the Politics of Language.” In One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-switching, ed. by James Milroy, and Pieter Muysken. 158–174. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labov, William. 1971. “The Notion of ‘System’ in Creole Studies.” In Pidginization and creolization of languages, ed. by Dell Hymes. 472–487. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lafkioui, Mena B. 2019. “Le français face à la « super-diversité » dans la ville métropole de Gand.” In Les Métropoles francophones européennes, ed. by Françoise Gadet. 185–202. Paris: Garnier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lehtinen, Meri. 1966. “An Analysis of a Finnish-English Bilingual Corpus.” PhD dissertation, University of Indiana.
Lüdi, Georges. 1987. “Les marques transcodiques: Regards nouveaux sur le bilinguisme.” In Devenir bilingue – Parler bilingue, ed. by Georges Lüdi. 1–21. Tübingen: Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McClure, Erica F. 1977. “Aspects of Code-switching in the Discourse of Bilingual Mexican-American Children.” Center for the Study of Reading Technical Report; no. 044Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meyerhoff, Miriam. 2018. Introducing Sociolinguistics. 3rd ed. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, Pieter. 2014. “Déjà Voodoo or New Trails ahead? Re-evaluating the Mixing Typology Model.” In Linguistic Variation: Confronting Fact and Theory, ed. by Rena Torres Cacoullos, Nathalie Dion, and André Lapierre. 243–262. New York: Francis & Taylor.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pennycook, Alastair. 2016. “Mobile Times, Mobile Terms: The Trans-super-poly-metro Movement.” Sociolinguistics: Theoretical Debates, ed. by Nikolas Coupland. 201–216. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pfaff, Carol W. 1979. “Constraints on Language Mixing: Intrasentential Code-Switching and Borrowing in Spanish/English.” Language 55(2): 291–318. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, Shana. 1980. “Sometimes I’ll Start a Sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: Toward a Typology of Code-Switching.” Linguistics 181, 581–618. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Porquier, Rémy. 1994. “Communication exolingue et contextes d’appropriation : le continuum acquisition/apprentissage.” Bulletin VALS/ASLA 591: 159–170.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Timm, Lenora A. 1975. “Spanish-English Code Switching: El Porqué y How-Not-To.” Romance Philology 28(4): 473–482.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vogh, Kendall. 2018. “Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : L’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.” MA dissertation, Université Laval.
Vogt, Hans. 1954. “Review of Languages in Contact.” Word 101: 79–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. Publications of the Linguistic Circle of New York no. 1. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, Cen. 1996. “Secondary Education: Teaching in the Bilingual Situation.” In The language policy: Taking stock: Interpreting and Appraising Gwynedd’s Language Policy in Education, ed. by Cen Williams, Gwyn Lewis and Colin Baker. 193–211. Llangefni: CAI Language Studies Centre.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Zhang, Jing, Qiaoyun Liao, Lipei Li & Raghavan Dhanasekaran
2022. Cognitive Feature Extraction of Puns Code-Switching Based on Neural Network Optimization Algorithm. International Transactions on Electrical Energy Systems 2022  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue