Article published In: Latin influence on the syntax of the languages of Europe:
Edited by Bert Cornillie and Bridget Drinka
[Belgian Journal of Linguistics 33] 2019
► pp. 1–10
Latin influence on the syntax of the languages of Europe
Foundations and new perspectives
Published online: 30 March 2020
https://doi.org/10.1075/bjl.00020.cor
https://doi.org/10.1075/bjl.00020.cor
Abstract
This special issue explores the role of Latin in shaping the syntactic patterns of the European languages. Among the key issues examined are the identification of sources of syntactic change, whether internal or external, the chronologization of these changes, and their actualization. Authors have tackled such cutting-edge topics as the role of sociolinguistic motivation in syntactic change in the vernaculars, the complex role played by translators, and the syntactic creativity that may occur as a result of calquing. Several authors, conversely, question the role of Latin in influencing particular structures, and propose alternative explanations. It is hoped that the present special issue succeeds in filling some gaps in our understanding of the roofing effects of Latin, as we attempt to track down and interrogate the causes and effects of syntactic change in the languages of Europe.
Keywords: Latin, Europe, syntax, calque, roofing, contact, Christianity, actualization, sacral stamp
Article outline
- 1.Latin in Europe
- 2.The structure of the special issue
- Acknowledgements
References
References (42)
Axel, Katrin. 2004. “The syntactic integration of preposed adverbial clauses on the German left periphery: A diachronic perspective.” In The syntax and semantics of the left periphery, ed. by Horst Lohnstein, and Susanne Trissler, 23–58. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
. 2007. Studies on Old High German syntax. Left sentence periphery, verb placement and verb second. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bauer, Brigitte. 2000. Archaic syntax in Indo-European. The spread of transitivity in Latin and French. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Behrens, Werner. 1937. Lateinische Satzformen im Englischen. Latinismen in der Syntax der englischen, Übersetzungen des Humanismus. Münster: H. Buschmann.
Blatt, Franz. 1957. “Latin influence on European syntax.” Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague 111: 33–69.
Brown, William H. Jr. 1970. A syntax of King Alfred’s pastoral care. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Castillo Lluch, Mónica, and Marta López Izquierdo (eds). 2010. Modelos latinos en la Castilla medieval. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Cornillie, Bert. 2014. Over de subjectieve lezing van dreigen in het 16de- en 17de eeuwse Nederlands. Historische pragmatiek vs contact-geïnduceerde taalverandering. In Patroon en argument. Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst, ed. by Freek Van de Velde, Hans Smessaert, Frank Van Eynde, and Sara Verbrugge, 329–348. Leuven: Leuven University Press.
Cornillie, Bert, and Álvaro Octavio de Toledo y Huerta. 2015. “The diachrony of subjective amenazar ‘threaten’. On Latin-induced grammaticalization in Spanish.” In New Directions in Grammaticalization Research, ed. by Andrew D. M. Smith, Graeme Trousdale, and Richard Waltereit, 187–208. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Drinka, Bridget. 2013. “Sources of auxiliation in the perfects of Europe.” In Multiple source constructions in language change, ed. by Freek Van de Velde, Hendrik De Smet, and Lobke Ghesquière. Special issue of Studies in Language 37 (3): 599–644.
. 2017. Language contact in Europe: The periphrastic perfect through history. Cambridge University Press.
Fehling, Detlev. 1980. “The origins of European syntax.” Folia Linguistica Historica 14 (1/2): 353–388.
Genee, Inge. 2005. Latin influence on Old Irish? A case study in medieval language contact. Journal of Celtic Linguistics 10/9 (1): 33–72.
Haase, Martin. 1992. “Resultative in Basque.” Anuario del Seminario de Filologia Vasca 26 (2): 441–452.
. 2001. “The European linguistic area: Standard Average European.” Language typology and change. Vol. 21, ed. by Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher, and Wolfgang Raible, 1492–1510. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2006. The changing languages of Europe. Oxford: Oxford University Press.
Johanson, Lars. 2002. “Contact-induced change in a code-copying framework.” In Language Change: The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors, ed. by Mari C. Jones, and Edith Esch, 285–313. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Kabatek, Johannes. 2005. Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert. Tübingen: Max Niemeyer.
Kloss, Heinz. 1967. “Abstand languages and Ausbau languages.” Anthropological Linguistics 91: 29–41.
Kuhn, Sherman M. 1972. “Cursus in Old English: Rhetorical Ornament or Linguistic Phenomenon?” Speculum 47 (2): 188–206.
Lawson, Richard H. 1983. “Latin Influence on German Weak Verbs in the “Expositio in Cantica Canticorum” of Williram of Ebersberg.” The Journal of English and Germanic Philology 82 (2): 157–167.
Matras, Yaron, and Jeanette Sakel (eds). 2007. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Miller, D. Gary. 2012. External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance. Oxford: Oxford University Press.
Narrog, Heiko, and Toshio Ohori. 2011. Grammaticalization of subordination. In The Oxford Handbook of Grammaticalization, ed. by Heiko Narrog, and Bernd Heine, 636–645. Oxford: Oxford University Press.
Pons Bordería, Salvador. 2008. “Gramáticalización por tradiciones discursivas: el caso de esto es.” In Sintaxis histórica y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, ed. by Johannes Kabatek, 249–274. Madrid/Frankfurt: Vervuert.
Pons Rodríguez, Lola. 2010. Los marcadores del discurso en la historia del español. In Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, ed. by Óscar Loureda Lamas, and Esperanza Acín Villa, 523–616. Madrid: Arco/Libros.
Ramat, Paolo. 1993. “L’italiano lingua d’Europa.” In Introduzione all’italiano contemporaneo: Le strutture, ed. by Alberto A. Sobrero, 3–39. Città: Laterza.
Reuter, Ole. 1936. On continuative relative clauses in English. A feature of English syntax and style ascribed to Latin influence. CHL. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica 9 (3).
Sato, Kiriko. 2009. “The absolute participle construction in Old English: AElfric’s exploitation of the latinate syntax in his vernacular prose.” English Studies 90 (2): 2–16.
Scheler, Manfred. 1961. Altenglische Lehnsyntax: die syntaktischen Latinismen in Altenglischen. Berlin: Ernst-Reuter-Gesellschaft.
Solodow, Joseph B. 2010. Latin Alive. The survival of Latin in English and the Romance Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Sørensen, Knud. 1967. “Latin influence on English syntax: A survey with a bibliography.” Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague 111: 131–155.
Stimming, Erwin. 1915. “Der Accusativus cum Infinitivo im Französischen.” Volume of Zeitschrift für romanische Philologie vol. 591.
Swan, Toril, Endre Mørck, Olaf Jansen Westvik (eds.). 1994. Language change and language structure: older Germanic languages in a comparative perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Timofeeva, Olga. 2010. Non-finite constructions in Old English with special reference to syntactic borrowing from Latin. Ph.D. dissertation, University of Helsinki.
Trips, Carola, and Achim Stein. 2019. “Contact-induced changes in the argument structure of Middle English verbs on the model of Old French.” Journal of Contact Linguistics 12 (1): 232–267.
Van de Pol, Nikki. 2012. “Between copy and cognate: the origin of absolutes in Old and Middle English.” In Copies versus Cognates in Bound Morphology, ed. by Martine Robbeets, and Lars Johanson, 257–322. Leiden: Brill.
van der Auwera, Johan. 1998. “Conclusion.” In Adverbial constructions in the languages of Europe, ed. Johan van der Auwera, 813–36. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Molenaers, Marie
This list is based on CrossRef data as of 19 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
