Get fulltext from our e-platform
References (16)
References
Angelelli, Claudia V., and Christian Degueldre. 2002. “Bridging the Gap between Language for General Purposes and Language for Work: An Intensive Superior-Level Language/Skill Course for Teachers, Translators, and Interpreters.” In Developing Professional-level Language Proficiency, ed. by Betty Lou Leaver, and Boris Shekhtman, 77–96. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beeby, Allison. 2004. “Language Learning for Translators: Designing as Syllabus.” In Translation in Undergraduate Degree Programmes, ed. by Kirsten Malmkjær, 39–65. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bowen, Margareta. 2008. “Language Learning before Translator/Interpreter Training.” In Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy Strategy, ed. by Peter Krawutschke, 51–64. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Campbell, Stuart. 1998. Translation into the Second Language. London and New York: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carreres, Angeles, and María Noriega-Sánchez. 2011. “Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training.” The Language Learning Journal 39(3): 281–297. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colina, Sonia. 2003. Translation Teaching: From Research to the Classroom. New York: McGraw-Hill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. “Second Language Acquisition, Language Teaching and Translation Studies.” The Translator 8(1): 1–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. “Towards an Empirically-based Translation Pedagogy.” In Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy, American Translators Association Monograph Series, Vol. XII, ed. by Brian Baer, and Geoff Koby, 29–59. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, Vivien. 2001. “Using the First Language in the Classroom.” The Canadian Modern Language Review 57 (3): 402–423. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, Guy. 2010. Translation in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laufer, Batia, and Nany Girsai. 2008. “Form-Focused Instruction in Second Language Vocabulary Learning: A Case for Contrastive Analysis and Translation.” Applied Linguistics 29(4): 694–716. Google Scholar logo with link to Google Scholar
PACTE Group. 2008. “First Results of a Translation Competence Experiment: ‘Knowledge of Translation and ‘Efficacy of the Translation.” In Translator and Interpreter Training. Issues, Methods and Debates, ed. by John Kearns, 104–126. London: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pokorn, Nike K. 2009. “Natives or Non-natives? That Is the Question …Teachers of Translation into Language B.” ITT 3(2): 189–208.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Muñoz, Edinson, Noelia Calvo & Adolfo M. García
2018. Grounding translation and interpreting in the brain: what has been, can be, and must be done. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 17 december 2018. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue