In:“Happiness” and “Pain” across Languages and Cultures
Edited by Cliff Goddard and Zhengdao Ye
[Benjamins Current Topics 84] 2016
► pp. 45–64
The story of “Danish Happiness”
Global discourse and local semantics
Published online: 26 July 2016
https://doi.org/10.1075/bct.84.03lev
https://doi.org/10.1075/bct.84.03lev
According to a new global narrative, the Danes are the happiest people in the world. This chapter takes a critical look at the international media discourse of “happiness”, tracing its roots and underlying assumptions. Equipped with the Natural Semantic Metalanguage approach to linguistic and cultural analysis, a new in-depth semantic analysis of the story of “Danish happiness” is developed. It turns out that the allegedly happiest people on earth do not (usually) talk and think about life in terms of “happiness”, but rather through a different set of cultural concepts and scripts, all guided by the Danish cultural keyword lykke. The semantics of lykke is explicated along with two related concepts livsglæde, roughly, ‘life joy’ and livslyst ‘life pleasure’, and based on semantic and ethnopragmatic analysis, a set of lykke-related cultural scripts is provided. With new evidence from Danish, it is argued that global Anglo-International “happiness discourse” misrepresents local meanings and values, and that the one-sided focus on “happiness across nations” in the social sciences is in dire need of cross-linguistic confrontation. The chapter calls for a post-happiness turn in the study of words and values across languages, and for a new critical awareness of linguistic and conceptual biases in Anglo-international discourse.
References (34)
Albrechtsen, S. (2013). A piece of Danish happiness: One woman finds the secrets of the happiest people on Earth. Author. Colorado Springs: CreateSpace Independent Publishing Platform.
Allchin, A.M., & Nicholas, L. (1997). N.F.S. Grundtvig: An introduction to his life and work. Aarhus: Aarhus University Press.
Biswas-Diener, R., Vittersø, J., & Diener, E. (2010). The Danish effect: Beginning to explain high well-being in Denmark. Social Indicators Research, 97, 229–246.
Borish, S.M. (1991). The land of the living: The Danish folk high schools and Denmark’s non-violent path to modernization. Nevada City: Blue Dolphin Publishing.
Booth, M. (2014). The almost nearly perfect people. The truth about the Nordic miracle. London: Jonathan Cape.
DDO. Den Danske Ordbog. Copenhagen: Det Danske Sprog og Literaturselskab. [[URL]]
Elsnab, P., & Knudsen, J.N. (2006). Svantes Viser. Kulturkanon.dk: Din guide til den danske kulturkanon. Retrieved, Oct. 2013.
Greve, B. (2010). Et lykkeligt land? Hvad skal der til og kan velfærdssamfundet bidrage. Frederiksberg: Samfundslitteratur.
Goddard, C. (2006). Ethnopragmatics: A new paradigm. In C. Goddard (Ed.), Ethnopragmatics: Understanding discourse in cultural context (pp. 1–30). Berlin: Mouton de Gruyter.
. (2009). Cultural scripts. In G. Senft, J-O. Östman & J. Verschueren (Eds.), Culture and language use (pp. 68–80). Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2014). Words and meanings: Lexical semantics across domains, languages, and cultures. Oxford: Oxford University Press.
GRO Gyldendals Røde Ordbøger. Copenhagen: Gyldendal.
Gundelach, P., Iversen, H.R., & Warburg, M.I Hjertet af Danmark. Copenhagen: Hans Reitzels Forlag.
Hamann, M., & Levisen, C. (Forthcoming). Talking about livet ‘life’ in Golden Age Danish: Semantics, discourse, and cultural models. In S. Waters & C. Levisen (Eds.), Cultural keywords in discourse.
Helliwell, J., Layard, R., & Sachs, J. (2013). World happiness report. New York: Sustainable development solutions network.
. (1964). Suicide and Scandinavia: A psychoanalytical study of culture and character. New York: Grune and Stratton.
Horn, N. (2014.). Child-centred Semantics: Keywords and Cultural Values in Danish Language Socialization. MA thesis, Aarhus University.
Levisen, C. (2012). Cultural semantics and social cognition: A case study on the Danish universe of meaning. Berlin: De Gruyter Mouton.
. (2013). On pigs and people: The porcine semantics of Danish interaction and cognition. Australian Journal of Linguistics, 33, 344–364.
. (2014). Scandinavian Semantics and the Human Body: An Ethnolinguistic Study in Diversity and Change. Language Sciences.
Šmelev, A.D. (2002). Russkaja jazykovaja model’ mira: Materialy k slovarju. Moscow: Jazyki Slavjanskoj Kul’tury.
. (2012). “Laßt uns fröhlich springen!” Gefühlswelt und Gefühlsnavigierung in Luthers Reformationsarbeit. Eine kognitive Emotionalitätsanalyse auf philologischer Basis[Studium Litterarum, 21]. Berlin: Weidler Buchverlag.
Trushima, N. (2013). Cultural semantics in a post-soviet virtual diaspora. The discursive construction of Denmark and the Danes by Russian language migrants. MA thesis, Aarhus University.
Wierzbicka, A. (1999). Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.
. (2011). What’s wrong with “happiness studies”. The cultural semantics of happiness, bonheur, Glück and Sčast’e’. In I.M. Boguslavskij, L.L. Iomdin, and L.P. Krysin Slovo i Jazyk (pp. 155–171). Moscow: Jazyki slavjanskoj kultury.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Sakaba, Hiromichi
Ye, Zhengdao
2014. The meaning of “happiness” (xìngfú) and “emotional pain” (tòngkŭ) in Chinese. International Journal of Language and Culture 1:2 ► pp. 194 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
