In:Text Corpora and Multilingual Lexicography
Edited by Wolfgang Teubert
[Benjamins Current Topics 8] 2007
► pp. 135–145
Analysing the fluency of translators
Published online: 27 June 2007
https://doi.org/10.1075/bct.8.12uza
https://doi.org/10.1075/bct.8.12uza
The paper discusses problems involved in analysing the quality of student translation and the type of errors made by students in translation. The authors have developed a TEI-lite conformant corpus of student translations which also includes error category mark-up. This project has allowed the authors to objectively analyse student translation work and has also allowed the students themselves to gain valuable insights into translation problems.
