In:Current Issues in Phraseology
Edited by Sebastian Hoffmann, Bettina Fischer-Starcke and Andrea Sand
[Benjamins Current Topics 74] 2015
► pp. 109–134
Lexical frames in academic prose and conversation
Published online: 10 July 2015
https://doi.org/10.1075/bct.74.06gra
https://doi.org/10.1075/bct.74.06gra
While lexical bundles research identifies continuous sequences (e.g. the end of the, I don’t know if), researchers have also been interested in discontinuous sequences in which words form a ‘frame’ surrounding a variable slot (e.g. I don’t * to, it is * to). To date, most research has focused on a few intuitively-selected frames, or has begun with frequent continuous sequences and then analyzed those to identify associated frames. Few previous studies have attempted to directly identify the full set of discontinuous sequences in a corpus. In the present study, we work towards that goal, using a corpus-driven approach to identify the set of recurrent four-word continuous and discontinuous patterns in corpora of conversation and academic writing. This direct computational analysis of the corpora reveals a more complete set of frames than alternative approaches, resulting in the documentation of highly frequent frames that have not been identified in previous research.
References (31)
. 2009. “A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing”. International Journal of Corpus Linguistics, 14 (3), 275–311.
Biber, D. & Barbieri, F. 2007. “Lexical bundles in university spoken and written registers”. English for Specific Purposes, 26 (3), 263–286.
Biber, D., Conrad, S. & Cortes, V. 2004. “If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks”. Applied Linguistics, 25 (3), 371–405.
Biber, D., Conrad, S. & Reppen, R. 1998. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D., Gray, B. & Poonpon, K. 2011. “Should we use characteristics of conversation to measure grammatical complexity in L2 writing development?”. TESOL Quarterly, 45 (1), 5–35.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Butler, C. 1998. “Collocational frameworks in Spanish”. International Journal of Corpus Lingustics, 3 (1), 1–32.
Cheng, W., Greaves, C. & Warren, M. 2006. “From n-gram to skipgram to concgram”. International Journal of Corpus Linguistics, 11 (4), 411–433.
Cheng, W., Greaves, C., Sinclair, J. McH. & Warren, M. 2009. “Uncovering the extent of the phraseological tendency: Towards a systematic analysis of concgrams”. Applied Linguistics, 30 (2), 236–252.
Cortes, V. 2004. “Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology”. English for Specific Purposes, 23 (4), 397–423.
. 2006. “Teaching lexical bundles in the disciplines: An example from a writing intensive history class”. Linguistics and Education, 17 (4), 391–406.
Eeg-Olofsson, M. & Altenberg, B. 1994. “Discontinuous recurrent word combinations in the London-Lund Corpus”. In U. Fries, G. Tottie & P. Schneider(Eds.), Creating and Using English Language Corpora: Papers from the Fourteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi, 63–77.
Ellis, N., Simpson-Vlach, R. & Maynard, C. 2008. “Formulaic language in native and second language speakers: Psycholinguistics, corpus linguistics, and TESOL”. TESOL Quarterly, 42 (3), 375–396.
Firth, J.R. 1957. “A synopsis of linguistic theory, 1930–1955”. Studies in Linguistic Analysis, Oxford: Blackwell, 1–32.
Fletcher, W. 2003/2004/2011: online. Phrases in English. Available at: [URL] (accessedJuly 2012).
Forchini, P. & Murphy, A. 2008. “N-grams in comparable specialized corpora: Perspectives on phraseology, translation, and pedagogy”. International Journal of Corpus Lingustics, 13 (3), 351–367.
Hunston, S. 2008. “Starting with the small words: Patterns, lexis and semantic sequences”.
International Journal of Corpus Linguistics, 13 (3), 271–295.
Hyland, K. 2008. “As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation”. English for Specific Purposes, 27 (1), 4–21.
Marco, M. 2000. “Collocational frameworks in medical research papers: A genre-based study”. English for Specific Purposes, 19 (1), 63–86.
Nesi, H. & Basturkmen, H. 2006. “Lexical bundles and discourse signaling in academic lectures”. International Journal of Corpus Linguistics, 11 (3), 283–304.
Renouf, A. & Sinclair, J. McH. 1991. “Collocational frameworks in English”. InK. Aijmer & B. Altenberg(Eds.), English Corpus Linguistics. London: Longman, 128–143.
Römer, U. 2010. “Establishing the phraseological profile of a text type: The construction of meaning in academic book reviews”. English Text Construction, 3 (1), 95–119.
Simpson-Vlach, R. & Ellis, N. 2010. “An academic formulas list: New methods in phraseology research”. Applied Linguistics, 31 (4), 487–512.
Stubbs, M. 2001. “Texts, corpora, and problems of interpretation: A response to Widdowson”. Applied Linguistics, 22 (2), 149–172.
. 2002. “Two quantitative methods of studying phraseology in English”. International Journal of Corpus Linguistics, 7 (2), 215–244.
. 2007. “An example of frequent English phraseology: Distributions, structures and functions”. InR. Facchinetti(Ed.), Corpus Linguistics 25 Years On. Amsterdam: Rodopi, 89–105.
Stubbs, M. & Barth, I. 2003. “Using recurrent phrases as text-type discriminators: A quantitative method and some findings”. Functions of Language, 10 (1), 61–104.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
