In:Pragmatic Markers and Pragmaticalization: Lessons from false friends
Edited by Peter Lauwers, Gudrun Vanderbauwhede and Stijn Verleyen
[Benjamins Current Topics 44] 2012
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 31 October 2012
https://doi.org/10.1075/bct.44.toc
https://doi.org/10.1075/bct.44.toc
Table of contents
Introduction: How false friends give true hints about pragmatic markers
Semantic change: Evidence from false friends
Degrees of pragmaticalization: The divergent histories of ‘actually’ and actuellement
“You’re absolutely right!!”: A corpus-based contrastive analysis of ‘absolutely’ in British English and absolutamente in Peninsular Spanish, with special emphasis on the relationship between degree and certainty
The imperative of intentional visual perception as a pragmatic marker: A contrastive study of Dutch, English and Romance
É vida, olha…: Imperatives as discourse markers and grammaticalization paths in Romance: A diachronic corpus study
Reviews
Gaétane Dostie, Pragmaticalisation et marqueurs discursifs: analyse sémantique et traitement lexicographique
Reviewer
Karin Aijmer and Anne-Marie Simon-Vandenbergen (eds), Pragmatic Markers in Contrast
Reviewer
Richard Waltereit, Abtönung. Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen
Reviewer
Index
