Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 61:4 (2015) ► pp.443463

Get fulltext from our e-platform
References (18)
Cao, Belinda. 2011. “Low Birthrate Is Biggest Threat to South Korean Economy, Governor Kim Says”. Bloomberg News, 21 April 2011. [[URL]], consulted on 3 April 2014.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corsellis, Ann. 2008. Public Service Interpreting: The First Steps. New York: Palgrave Macmillan.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hale, Sandra. 2007. Community Interpreting. Hampshire: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hong, Hee-Kyung. 2010. “Statistics on Native English-speaking Teachers”. Seoul Daily, 9 November 2010. [[URL]], consulted on 12 July 2012.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jeong, Cheol-Ja, Joong-Chol Kwak, Yeon-Jin Jeong, and Hana Lee. 2009. 의료 통역사 인증제도 연구 (Research on Certification for Medical Interpreters). Seoul: Korea Human Resource Development Institute for Health and Welfare.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kelly, Robert. 2010. “Korea’s Slow Boiling Demographic Crisis”. [[URL]], consulted on 10 July 2014.
Kim, Han-Sik, Jinkook Joo, and Jung-Rim Jung. 2008. 외국인을 위한 수사공판서류 번역 및 통역 실태 조사 연구 (Research on Translation and Interpretation Services for Foreign Suspects under Investigation and on Trial). Seoul: Supreme Prosecutors’ Office.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kim, Jina, Hye-Yeon Jeong, and Sang-Bin Lee. 2008. 국내 법정통역 실태조사 및 해외사례 연구를 통한 개선방향 모색 (The Current Situation of Court Interpreter Services in Korea. Suggestions for Better Services). Seoul: Supreme Court.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Korea Tourism Organization. 2013. 한국 의료관광 총람: 신성장 동력 산업 의료관광의 태동과 미래 (Medical Tourism in Korea (Vol. 2): The Future of the Medical Tourism Industry as a New Engine for Economic Growth). Seoul: Korea Tourism Organization. [[URL]], consulted on 15 May 2014.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kwak, Joong-Chol. 2010. “A Study on the Training of Korea’s First Medical Interpreters in 2009”. Journal of Translation Studies 11 (1): 7–43.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. “Implications of Medical Interpreter Training for Conference Interpreters in Korea”. Interpreting and Translation Studies 14 (2): 1–34.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, Sang-Bin. 2009. “The Socio-legal and Training Landscape of Healthcare Interpreting in Korea: From the Viewpoint of Medical Tourism”. Journal of Translation Studies 10 (4): 139–178.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lett, Denise Potrzeba. 2002. In Pursuit of Status: The Making of South Korea’s “New” Urban Middle Class. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Medical Interpreters Korea. 교육과정 소개 (Course Introduction). [[URL]], consulted on 10 January 2013.
Ministry of Health and Welfare. 22 June 2009. 금년 5월 외국인환자 전년 동기 대비 41.3% 증가 (In May, the Number of Foreign Patients Increased by 41.3% Year on Year). [[URL]], consulted on 10 January 2013.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mouallem, Summer. 2012. “Bridging the Gap between Public Service and Business Interpreting: The Way Forward”. Journal of Modern Languages and International Studies 1 (1): 21–34.Google Scholar logo with link to Google Scholar
The Economist. 2014. “Farmed Out: Korean Men Are Marrying Foreigners More Often from Choice than Necessary”. [[URL]], consulted on 3 June 2014.
Yuan, Irene. 2014. “Migrant Brides in South Korea”. The Diplomat. [[URL]], consulted on 21 July 2014.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Bartłomiejczyk, Magdalena, Sonja Pöllabauer & Viktoria Straczek-Helios
2025. “The heart will stop beating”. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 27:1  pp. 124 ff. DOI logo
Bartłomiejczyk, Magdalena, Sonja Pöllabauer & Viktoria Straczek-Helios
2025. Activist interpreting in abortion clinics. Translation and Interpreting Studies 20:1  pp. 50 ff. DOI logo
Hu, Wei & Jiaming Jiang
2025. Professionalization trajectory of healthcare interpreter certification in the context of the language industry: a comparative study of industry-led and government-led models, with implications for China. Frontiers in Public Health 13 DOI logo
Pöllabauer, Sonja, Magdalena Bartłomiejczyk, Maria Bernadette Zwischenberger & Viktoria Straczek-Helios
2024. “We have a damn duty”. Translation in Society 3:2  pp. 202 ff. DOI logo
Biryukova, Yulia, Victoria Kurilenko, Yulia Gosteva, Kristina Klasnja & Marina Bragina
2022. Patient interviewing strategy and tactics in teaching professional foreign languages for medical purposes. Journal of Medicine and Life 15:4  pp. 462 ff. DOI logo
Liu, Yubo & Wei Zhang
2019. Unity in diversity: mapping healthcare interpreting studies (2007-2017). Medical Education Online 24:1  pp. 1579559 ff. DOI logo
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2018. Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research. The Interpreter and Translator Trainer 12:3  pp. 322 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue