Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 61:2 (2015) ► pp.265282

Get fulltext from our e-platform
References (34)
Alves, Ieda. 2008. “A terminologia da economia e as relações de poder: uma comparação entre um corpus de divulgação e um corpus especializado”. In Literalidad y dinamicidad en el discurso económico, dir. by María Teresa Cabré, Carme Bach et Carles Tebé, 267–272. Barcelone: Institut Universitari de Lingüística AplicadaGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Attali, Jacques. 2009. La crise, et après ? Paris: Fayard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Charteris-Black, Jonathan. 2000. “Metaphor and Vocabulary Teaching in ESP Economics. english for Specific Purposes”. An International Journal 19 (2): 149–165.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dagut, Menachem. 1976. “Can Metaphor be Translated?Babel 12 (1): 21–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dobrynska, Teresa. 1995. “Translating Metaphors: Problems of Meaning”. Journal of Pragmatics 241: 595–604. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grammond, Stéphanie. 2009. “Hypothèques à risque: des propriétaires québécois frappent un mur”, dans La Presse 6 juin 2009, [[URL] ], consulté le 24 février 2015.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Investopedia. “Subprime” or “NINJA”, [[URL] ], [[URL] ], consulté le 24 février 2015.
Klamer, Arjo, and Thomas C. Leonard. 1994. “So What’s an Economic Metaphor?” In Natural Images in Economic Thought, dir. by Philip Mirowski, 20–51. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Knowles, Francis. 1996. “Lexicographical Aspects of Health Metaphors in Financial Text”. In Euralex’96 Proceedings I–II: Papers Submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, ed. by Martin Gellerstam et al., 789–796. Göteborg: Göteborg University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, George, and Mark Turner. 1989. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: Chicago University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1985. Les métaphores dans la vie quotidienne. [Traduit de l’anglais par M. de Fornel]. Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lavault-Olléon, Élisabeth, and Véronique-A. Sauron. 2009. “ Journaliste et traducteur: deux métiers, deux réalités.” Revue de l’Institut des langues et cultures d’Europe et d’ Amérique 111. [[URL] ] consulté le 24 février 2015.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larson, Mildred. 19891ère. La traducción basada en el significado. Buenos Aires: EUDEBA.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Le Poder, Marie-Évelyne. 2010. “Le langage de la crise à l’étude.” In International Conference The World in Crisis-And the Language Industry?, Genève 13&14 novembre 2009, ed. by Jean Marie Vande Walle, 113–123. ASTTI-IALB/IVSW/AILE, (Association suisse de traducteurs, terminologues et interprètes, International Association Language and Business, Association internationale, Langues et Économie) Genève: Éditions Tradulex.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. La crise immobilière en Espagne. Lexique pratique. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence.Google Scholar logo with link to Google Scholar
L’Homme, Marie-Claude. 2004. La Terminologie: principes et techniques. Montréal: Presses de l’Université de Montréal.. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997. “Méthode d’accès informatisé aux combinaisons lexicales en langue technique”. Meta 42 (1): 15–23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Malheiros-Poulet, Maria Eugenia. 1990. “A divulgação do vocabulário da inflação no Brasil através da revista VEJA de Fevereiro de 1986 a Fevereiro de 1990): os procesos metafóricos decorrentes”. In Actas do Colóquio de Lexicologia e Lexicografia 26 et 27 juin 1990, 157–166. Lisbonne: Universidade Nova de Lisboa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International Limited.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nida, Eugene A., and Charles Russell Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Publications for the United Bible Societies l. (19691ère Leiden: E.J.Brill).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Resche, Christine. 2008. “La métaphore, élément dynamique du discours économique”. In Literalidad y dinamicidad en el discurso económico, dir. by María Teresa Cabré, Carme Bach et Carles Tebé, 272–276. Barcelone: Institut Universitari de Lingüística Aplicada.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Richardt, Susan. 2005. Metaphor in Languages for Special Purposes. Frankfurt-am- Main: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Russo, Andrea. 2008. “Dificultades prácticas en el desarrrollo de la terminología económica orientada a la traducción”. In Literalidad y dinamicidad en el discurso económico, dir. by María Teresa Cabré, Carme Bach et Carles Tebé, 17–57. Barcelone: Institut Universitari de Lingüística Aplicada.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Samaniego Fernández, Eva. 1996. La traducción de la metáfora. Universidad de Valladolid: Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Serón Ordoñez, Inmaculada. 2005. “La traducción de la metáfora en los contextos financieros: estudio de caso”. In Traducción y cultura: el referente cultural en la comunicación especializada, coord. by María Gracia Torres et al., 205–250. Málaga: Libros Encasa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, Geoff P. 1995. “How High Can a Dead Cat Bounce?: Metaphor and the Hong Kong Stock Market”. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching 181: 43–58.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Toury, Gideon. 1980. In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: Porter Institute for Poetics and Semiotics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vandaele, Sylvie. 2006. “Conceptualisation métaphorique en biomédecine: importance pour le processus traductionnel”. In Congrès de l’ABECAN (Associação Brasileira de Estudos Canadenses), novembre 2005, Gramado, 281–294. Rio Grande: Ed. da FURG. [URL] ] consulté le 24 février 2015].
Van den Broeck, Raymond. 1981. “The limits of translatability exemplified by metaphor translation”. Poetics Today 2 (4): 73–87. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vázquez Ayora, Gerardo. 1977. Introducción a la traductología: Curso básico de traducción. Georgetown: Georgetown University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
White, Michael. 2004. “Turbulence and turmoil in the market or the language of a financial crisis.” Iberica 71: 71–86.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997. “The Use of Metaphor in Reporting Financial Market Transactions”. Cuadernos de Filología Inglesa. 6 (2): 233–245.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zonana, Víctor G. 2008. “Les métaphores du discours économique. Analyse linguistique des tribunes médiatiques argentines lors de la crise de 2001”. [Traduit de l’espagnol par Ana María Filippini]. La Nouvelle Revue Argentine 21: 65–75.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Boulanger, Pier-Pascale & Chantal Gagnon
2020. The translation of ‘transparency’ in the Canadian press: an inquiry into symbolic power. Perspectives 28:3  pp. 339 ff. DOI logo
Fernández-Rodríguez, Áurea & Iolanda Galanes-Santos
2019. Neologisms, Metaphors and New Concepts for Writing Media News. In Communication: Innovation & Quality [Studies in Systems, Decision and Control, 154],  pp. 349 ff. DOI logo
Gagnon, Chantal, Pier-Pascale Boulanger & Esmaeil Kalantari
2018. How to approach translation in a financial news corpus?. Across Languages and Cultures 19:2  pp. 221 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue