Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 50:2 (2004) ► pp.97113

Get fulltext from our e-platform
Cited by (5)

Cited by five other publications

Sam, Tzen
2025.  Recovering the Female Voice: Eleanor Marx’s Translation of En Folkefiende ( An Enemy of the People ) . Ibsen Studies  pp. 1 ff. DOI logo
Merkle, Denise
2011. Late-Victorian London, a multilingual and multicultural Mecca in the isle of Great Britain. In La traduction dans les cultures plurilingues,  pp. 123 ff. DOI logo
Merkle, Denise
2016. Censure et traduction au Royaume-Uni victorien (1837-1901). In Les censures dans le monde,  pp. 57 ff. DOI logo
Apter, Emily
2008. Biography of a translationMadame Bovarybetween Eleanor Marx and Paul de Man. Translation Studies 1:1  pp. 73 ff. DOI logo
Apter, Emily
2014. Madame Bovary and Marks. Tekstualia 1:36  pp. 9 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue