Retranslation
Necessary or Unnecessary
Published online: 19 May 2004
https://doi.org/10.1075/babel.49.3.02jia
https://doi.org/10.1075/babel.49.3.02jia
This article discusses an old-and-new topic, retranslation. The author, by analyzing the different aspects of retranslation, draws the following conclusion. The direct retranslation of literary works should be encouraged because it is the incarnation of artistry and the significance of it is to surpass former translated version(s).
The direct retranslation of the science books should be strictly limited because, quite different from the direct retranslation of literary works, it is only for the spreading of scientific truths, not for the readers’ appreciation. So it needs no competition in artistic approaches. But if the language and terms of the translated versions are not accurate or wrong or out of date, it is needed.
Indirect re/translation, although it loses some of the information of the original, should be accepted because it is a good supplement to direct translation. It is decreasing, but it will never disappear.
Cited by (17)
Cited by 17 other publications
Agnetta, Marco
Yildiz, Mehmet
Chen, Xuemei
2023. The role of childhood nostalgia in the reception of translated children’s literature. Target. International Journal of Translation Studies 35:4 ► pp. 595 ff.
Heijns, Audrey
Sharifpour, Pardis & Masood Sharififar
Yu, Senlin & Yujing Wang
Wang, Feng (Robin), Philippe Humblé & Juqiang Chen
Dougherty, M. V.
Dougherty, M. V.
Marin-Lacarta, Maialen
Marin-Lacarta, Maialen
Rosa, Alexandra Assis, Hanna Pięta & Rita Bueno Maia
Taivalkoski-Shilov, Kristiina
Şahin, Mehmet, Derya Duman & Sabri Gürses
2015. Big business of plagiarism under the guise of (re)translation. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 61:2 ► pp. 193 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
