Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 38:4 (1992) ► pp.203210

Get fulltext from our e-platform
Cited by (8)

Cited by eight other publications

Hamed, Dalia M. & Naif Alqurashi
2025. A corpus-driven study on legal translation challenges among Arab law students: examining gender and academic level in applied legal linguistics. Humanities and Social Sciences Communications 12:1 DOI logo
Brashi, Abbas & Muhammad M. M. Abdel Latif
2024. Teaching Arabic-English legal translation using model texts: a mixed-method study. Humanities and Social Sciences Communications 11:1 DOI logo
Almanna, Ali
2023. Syntactic Features. In Legal Translation between English and Arabic,  pp. 73 ff. DOI logo
Almanna, Ali
2023. Modality. In Legal Translation between English and Arabic,  pp. 99 ff. DOI logo
Flaij Alharbi, Badr & Sarah BinMasad
2023. A Critical Analysis of Saudi Legal Terms and their English Translations. SSRN Electronic Journal DOI logo
Obeidat, Mohammed M.
2023. Translating Culture in the Jordanian T.V. Comedy Series “al jar gabl al dar” (My American Neighbor) Into English. Sage Open 13:3 DOI logo
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020. Translation/Interpreting Product Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 111 ff. DOI logo
Atari, Omar
2005. Saudi Students’ Translation Strategies in an Undergraduate Translator Training Program. Meta 50:1  pp. 180 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue